20 k

2022-06-05

Читать главу

 нт йде задоволений, а я отримую прибуток.

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Герц╤в Де Монтекристо

Случайный абзац

над╕йн╕ше. В╕ктор рухався, пригнувшись... ╤ короткими переб╕жками. ╤ ось справд╕ почувся приглушений рик, ╕ дряпання чи╖хсь потужних лап. В╕ктор прискорився, в╕н мчав до дверей. В ту ж мить за ним спалахнуло полум'я. ╤ вогонь ударив по брудному костюм╕. В╕ктор озирнувся. За ним мчало чудовисько. Розм╕рами з бика мчала сум╕ш кролика з вухами та лева, з потужними лапами. ╤ ще це зв╕р палахкот╕в вогнем. В╕ктор чув, що мутанти-кролики вм╕ють плюватися отрутою, але не думав, що ця здатн╕сть поширю╓ться ╕ на дихання вогнем.

Координаты: -1044 год; 0.18 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 99, для 11 лет (уровень 5-го класса). Диалогов: 29%.

9 k

2000-01-01
upd 2014-09-03

Читать новелетту

 Библиография

Писатель: Воскресенский Григорий Александрович

Входит в цикл: “Об авторе”

 Новелетта в антологии: Антология. Библиография

Случайный абзац

410. Древнерусская редакция славянского перевода Евангелия. - [СПб.]: Тип. Добродеева, Ценз. 1888. - 58 с. - Извлеч. из: Странник. - 1888. 411. Древлеславянский Апостол. - Сергиев Посад: 2-я тип. Снегиревой, 1892-1908. - В вып. 2-5: Изд. Отд-ния рус. яз. и словесности Имп. Акад. наук, тип. Свято-Троиц. Сергиевой Лавры. Вып. 1: Послания св. Апостола Павла по основным спискам четырех редакций рукописного славянского Апостольского текста с разночтениями из пятидесяти одной рукописи Апостола XII- XVI веков: Послание к римлянам. - 1892. - [4], 228 с.

Координаты: -805 год; 0.24 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 101, для младшеклассников.

1 20 k

2021-05-22

Читать главу

 ОГЛАВЛЕНИЕ

Писатель: Венгеров Игорь Рувимович

Входит в цикл: “Монография”

Глава в томе: Пространство и время: артефакты классических парадигм

Случайный абзац

21 SS10. Артефакты в механике.................................................................. 21 ГЛАВА 3. ЭЛЕКТРОДИНАМИКА И ТЕРМОДИНАМИКА.................... 23 SS11. Электродинамика и механика..................................................... 23 SS12. Электро — и магнитостатика......................................................... 23 SS13. Уравнения Максвелла................................................................... 24 SS14. Волновые поля...............................................................................

Координаты: -558 год; 0.29 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 102, для младшеклассников. Диалогов: 0%.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 стичну змову.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 1-10 Збірник детективів із серії Кіллмайстер про Ніка Картера,

Случайный абзац

Вона посміхнулася і розслабилася під його хваткою. «Ви знаєте, що я не завдаю шкоди Марку заради всього світу, - сказала Олена, - але це не означає, що я змінюю. Зрештою, я його секретар, а не його власність». Її очі нефритового кольору дивилися прямо в нього, а губи були трохи розплющені. Нік нахилився і пристрасно поцілував її. Його руки знайшли її виріз та дослідили. Потім він різко майже грубо підняв її на ноги і притиснув до себе. "Тоді люби мене", - хрипко сказав він. «Близько до мене. Близько. Дозволь мені зайнятися з тобою коханням». Його рука спустилася по її нозі, зірвала поділ сукні, знову піднялася під м'яку літню бавовну, зупинилася там, де мала знайти лінію навіть найбідніших трусиків, рушила далі, коли не знайшла нічого, що могло б зупинити це, а потім нарешті залишився на місці. Він притис її до себе і цілував, поки пестив.

Координаты: -264 год; 0.14 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 102, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

16 k

2022-06-23

Читать главу

 Хоук кивнув головою.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Валері Мулман збірка Кіллмайстер

Случайный абзац

Угода в Бомбеї Олена Дарбі була блюдом, добре. І так уважний до доктора Марка Гербер в невимушеній, невибагливій манері. Нік сидів у майже покинутому барі готелю Semiramis у Каїрі і оглядав прохолодну простору вітальню. Олена та Марк щойно увійшли та сіли за столик. Нік ненав'язливо відвернувся від них. Кожен із них міг покликати його, якби привернув його увагу, але це входило у його плани на даний момент. Він вдячно проковтнув. Єгипет сильно змінився, але сталася принаймні одна вражаюча зміна на краще: тепер можна було отримати вишуканий, дуже сухий мартіні.

Координаты: -264 год; 0.15 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 102, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 цей новий ватажок?

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 11-15 Збірник детективів із серії Кіллмайстер про Ніка Картера,

Случайный абзац

Нік засунув стилет під матрац, щоб було легко дістати її від узголів'я. «Я втомився, – сказав він. «Я думав, що ти хочеш спати? Якщо ти не хочеш цього робити, мене також влаштовує. Потім збожеволію ненадовго ... "Якби ви змогли!" Він посміявся. Знову ввімкнувся ліхтар, мініатюрний прожектор у нічній кімнаті. 'Нік! Послухай… Ти пам'ятаєш, як я насправді виглядаю? "Я знаю, так". Він ліг на ліжко і дивився, як промінь світла зосередився на її гарному обличчі та чудовому тілі. Світловий конус сканував її, коли вона тримала світло на відстані витягнутої руки і дозволяла світлу повільно проходити її шкірою.

Координаты: -83 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 103, для младшеклассников.

15 k

2022-06-23

Читать главу

 нчиками покоробились, коли вона нахилилася, щоб коритися.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Меннінг Лі Стоукс під псевдонімом Нік Картер

Случайный абзац

«Він молодший, ніж інший. Брудні фільми, як і раніше, дають йому заряд! Звісно, це перерва для нас. І в мене шалене почуття, Нік, що нам знадобиться перерва в цьому! Чоловік штовхнув під стіл. Жінка сказала: «Ой, чорт забирай!» "Залишайтеся в образі", - сказав чоловік. «І тримай цей скрипучий голос нагору! І вниз! Я визнаю, що ти не особливо любиш побачення, але ти все, що маю». Він глянув на зап'ястя. "Одна хвилина. Що саме тоді відбувається? «Вони вимикають та включають світло – три рази. Це означає, що за п'ятнадцять хвилин почнуться приємні перегляди. Ті, хто має карти, піднімаються залізними сходами там, у кутку. Нагорі є довга кімната зі звичайними стільцями та диванами. та дивани для тих, кому вони потрібні. Є екран та проектор. От і все ".

Координаты: -147 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 104, для младшеклассников.

15 k

2022-06-23

Читать главу

 х у конверт, який передаю Бернс.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Девід Хагберг Збірка детективів

Случайный абзац

Бернс, навантажений великою валізою, прослизає всередину і двічі замикає двері. Він підходить до маленького столика, виштовхує залишки моєї закуски, ставить валізу і відкриває її. Усередині знаходиться портативний зчитувач мікрофільмів та близько дюжини котушок. Він сує все це мені під ніс, явно нервуючи, заявляючи: – Це все, про що ви мене просили. - Встигли подивитися? - Швидко. Щиро кажучи, Нік, я думаю, ти чіпляєшся за гнилі дошки. На мою думку, ви там нічого не знайдете. Якби ви хоча б сказали мені, що саме шукаєте... Нарешті...

Координаты: -88 год; 0.23 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 103, для младшеклассников. Диалогов: 36%.

15 k

2022-06-23

Читать главу

 "Чи можна це зробити?

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Джек Кенон під псевдонімом Нік Картер

Случайный абзац

Вона обернулася до нього. "Поккі, зніми одяг". Вона лягла на ліжко, прийнявши позу, яку щойно прийняла перед Добруком. І тоді він зрозумів. "Софія, ти сердишся ...?" «Так. Роздягнися, Поккі… покваптесь. У нас є час… поспішіть!» Це було безумством, але якось підходило. Її очі притягали його, як магніт, коли він порався зі своїм одягом. А потім її тіло потягло його, поглинуло... * * * Картер провів рукою крізь ґрати, повернув ключ і за кілька секунд безшумно відчинив двері камери.

Координаты: -29 год; 0.22 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 101, для младшеклассников.

12 k

2020-05-11

Читать миниатюру

 Микро Шек - экспликации -

Писатель: Васильев Сергей Васильевич

Входит в цикл: “Пьеса; сценарий”

Рассказ в сборнике: Сборник: Пьеса; сценарий

Аннотация

Классики замечательны тем, что уже не возражают против "авторских" прочтений своих шедевров.

Случайный абзац

С. Васильев Микро Шек - экспликации - Заинтересовавшимся предлагаются три несерьёзных мультяшно-короткометражно-миниатюрных взгляда "капустного" плана на пьесы У. Шекспира. А, почему нет? Классики замечательны тем, что уже не возражают против "авторских" прочтений своих шедевров. Для пущей важности назовём эти "безобразия" заграничным словом "экспликации". 005 *** *** *** *** *** *** *** Король Лир Действующие лица: Л и р, король Британии.

Координаты: -32 год; 0.22 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 100, для младшеклассников.