15 k

2022-06-23

Читать главу

 к Картер 179.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Джек Кенон під псевдонімом Нік Картер

Случайный абзац

У холі Нік глибоко зітхнув. Його початковий наказ полягав у тому, щоб чекати на доставку в кімнаті. Але сценарій був порваний разом із розкладом. Затримкам можуть бути пояснення. Зрештою, втеча за кордон – не спорт для джентльменів. Але якщо роки не навчили Ніка нічого іншого, то був засвоєний один урок. Інстинкт довіри. І зараз ці інстинкти кричали, що все шоу готове до захоплення. Нік швидко піднявся на один сходовий проліт і вибрався на дах. При найменшому нахилі тіла він помчав до найближчого виступу і почав обережно кружляти місцевістю.

Координаты: -29 год; 0.55 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 99, для 11 лет (уровень 5-го класса).

15 k

2022-06-23

Читать главу

 н ще продемонстрував.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Джек Кенон під псевдонімом Нік Картер

Случайный абзац

Нік задумався лише на мить. Вулиці були охрініти. Рано чи пізно перед ними виявиться щось, чого не можна буде перемістити, ні уникнути. Відкрита дорога здавалася найкращим варіантом. Нік знову поставив вантажівку на швидкість, набираючи обертів. Праворуч від нього дихання стало утрудненим і шаленим, оскільки стіна перед ними ставала все вищою і вищою. Всім було зрозуміло, що Нік не збирався повертатися. У момент удару молодий художник лише тривалим хниканням акцентував увагу на події.

Координаты: 2060 год; 0.43 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 99, для 11 лет (уровень 5-го класса).

15 k

2022-06-23

Читать главу

 усе паралельно до його руху.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Джек Кенон під псевдонімом Нік Картер

Случайный абзац

В очах російської блиснула слабка іскорка здивування. Продавець смертю! У ньому був дзвін, звук, який приніс певну радість людині біля підніжжя стіни. "Так", - пробурмотів він. "Думаю так. Деяким. Але не тому. Це я можу пообіцяти тобі». Нік звузив очі в щілинки. Хоч би як він зосередив свій погляд, він не міг ухилитися від яскравого світла прожекторів. І навіть якби він міг, він сумнівався, що зможе побачити набагато більше обличчя Торговця, ніж спалах бороди та палаючі вугілля його очей.

Координаты: 1015 год; 0.6 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 99, для 11 лет (уровень 5-го класса). Диалогов: 1%.

15 k

2022-06-23

Читать главу

 Цього не можна заперечити.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Джек Кенон під псевдонімом Нік Картер

Случайный абзац

Але обличчя вислизнуло від нього, ховаючись у тіні капелюха, тіні церкви, тіні стіни. Все, що є, окрім очей. Вони якимось чином знайшли своє власне світло, що виходить із глибин тіні, щоб назавжди закарбувати себе в пам'яті Ніка. Це було ненависне світло цих очей, холодне і власне, яке Нік вирішив погасити. І це було зобов'язанням, заснованим однієї ночі. За тринадцять років були інші зустрічі. Ніч біля стіни була для Ніка незначною перемогою. Вчені загинули, але мережа була розкрита. Дилер опинився поза ринком свободи.

Координаты: 1752 год; 0.49 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 92, для 11 лет (уровень 5-го класса). Диалогов: 2%.

15 k

2022-06-23

Читать главу

 його фари блимали зумовленим кодуванням прибуття.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Джек Кенон під псевдонімом Нік Картер

Случайный абзац

Але це були очі, на які Нік не чекав, мертві, кам'яні очі з відтінками сірого навколо білих - очі сліпого. Нік із нездоровим захопленням спостерігав, як його очі слабо дивилися через його плече. «Ви мовчите, мій друже. Ви, безперечно, захоплюєтеся щирістю обіцянок Продавця. Дайте життя, але перетворите його на справжнє пекло. Подивіться художника, і ви станете його власником. Нік не міг бути впевнений, що в голосі не було жодного натяку на звинувачення. Він відповів на нього розмірено та обережно. «Він заплатить, Стефане. Я обіцяв собі тоді та обіцяю вам зараз. Він заплатить».

Координаты: 1363 год; 0.28 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 96, для 11 лет (уровень 5-го класса).

15 k

2022-06-23

Читать главу

 й, коли-небудь створених.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Джек Кенон під псевдонімом Нік Картер

Случайный абзац

Хоук взяв він ініціативу. «Це Меркьюрі, містере Конгресмен. Думаю, ви зрозумієте, якщо ми не ідентифікуватимемо його далі». "Звичайно", - кивнув Ганічек. «Мені не потрібні подробиці. Достатньо знати, що ви були відповідальні за звільнення кількох моїх співвітчизників. Президент сказав мені, що це не вперше, коли ви виконуєте таку місію. Я просто хотів подякувати вам особисто. Як людина, яка там жила, я хотів, щоб ви знали, скільки означали ваші дії. Ви – заслуга ЦРУ та герой для всіх, хто цінує права людини».

Координаты: 1611 год; 0.08 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 99, для 11 лет (уровень 5-го класса).

15 k

2022-06-23

Читать главу

 чорт забирай!

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Джек Кенон під псевдонімом Нік Картер

Случайный абзац

Чоловік підняв бриф, його очі всоте сканували машинописні слова, які визначали його настрій. Ні, чорт забирай! Папір знову впав на стіл. Ніщо не могло зупинити конференцію. Навіть це – цей Дилер, ким би він не був. Ніщо не стоятиме на шляху Берна. На коні була президентська репутація. Можливо, навіть було трохи егоїзму, трохи політики. Але найголовніше, мільйони проклятих душ були поховані під ярмом тиранії, тортур та довільного ув'язнення; на кону стояло питання людської гідності.

Координаты: 1990 год; 0.23 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 95, для 11 лет (уровень 5-го класса).

15 k

2022-06-23

Читать главу

 н обернувся до Хоука.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Джек Кенон під псевдонімом Нік Картер

Случайный абзац

«Якщо вони виграють, – пояснив Хоук, – переговори впадуть у хаос. Прем'єр зміцнить своє становище у радянській ієрархії, а Дилер отримає владу разом із ним. Якщо вони програють, прем'єр зазнає невдачі, і ми не вітаємо будь-які такі спроби в майбутньому”. Він знизав плечима. «Це авантюра, але ми відчуваємо себе зобов'язаними її прийняти». Які боєприпаси ми можемо використовувати проти них? - Запитав Нік. Хоук вказав на Стефана, що сидів на дивані. "На щастя, пан Борчак залишив свою країну з більш ніж виправданими

Координаты: 1649 год; 0.16 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 96, для 11 лет (уровень 5-го класса).

15 k

2022-06-23

Читать главу

 пий кивнув головою.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Джек Кенон під псевдонімом Нік Картер

Случайный абзац

Але навіть у напівтемряві Яцек приковував очі - блискучі овали блакитного льоду. Ці очі на мить затримали Яцека, потім повернулися до вікна. «Ви п'яні, – сказав Ділер. "Це не пристойно". Яцек випустив напругу в короткому пирханні сміху. «Я вважаю, це так. Дуже непрофесійно, га?» Яцек відкинувся на спинку стільця. «Я буду чесний. Я не почуваюся професіоналом. Але вистачить дрібниць. Чому я завдячую цій честі?» Очі повернулися. «Ви, безперечно, знаєте, що ваш друг художник дезертував? Що він зараз у Вашингтоні?

Координаты: 2013 год; 0.35 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 102, для младшеклассников.

15 k

2022-06-23

Читать главу

 швидко спустилися сходами.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Джек Кенон під псевдонімом Нік Картер

Случайный абзац

Декілька секунд Ділер дивився на місце, яке звільнила машина. Навколо нього з темряви почали з'являтися постаті. Чоловіки, які нещодавно кинулися до квартири, тепер знову з'явилися на ґанку, їхні власні очі стежили за очима Дилера. Головний шпигун підійшов і звернувся до однієї з фігур у костюмах. "Тіла співробітників ФБР були вилучені?" Один із чоловіків відповів ледве пошепки і монотонно. «Про все подбали, товаришу. Тіла сховані, і люди чекають на шляху до втечі. Мета не втече».

Координаты: 334 год; 0.22 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 98, для 11 лет (уровень 5-го класса).

15 k

2022-06-23

Читать главу

 натяки на роздратування.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Джек Кенон під псевдонімом Нік Картер

Случайный абзац

Він незграбно підвівся зі стільця, торкаючись пальцем губ, вказуючи на тишу. Перейшовши в куток кімнати, він почав запускати стародавню Віктролу. Зі столу поряд з ним він підняв платівку. Він обережно здув пилюку і поставив її на поворотний стіл. Був момент гучного дряпання, що пробурмотів прокляття, крик голки, що скребить пластик, і, нарешті, палкий, тремтячий голос Едіт Піаф. Успішна місія, велетень повернувся у крісло і змовницьки нахилився до своїх гостей. «Просто запобіжний захід. Ніхто не слухає Анатоля – ні його жінки, ні його друзі – ні червоні ублюдки? Але в будь-якому разі, так безпечніше, га?»

Координаты: -164 год; 0.47 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 98, для 11 лет (уровень 5-го класса). Диалогов: 1%.

15 k

2022-06-23

Читать главу

 шка зникла з його обличчя.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Джек Кенон під псевдонімом Нік Картер

Случайный абзац

«Потім оголосить міста п'яте і шосте: місто п'яте буде намічено на день до відкриття Берна, місто шосте буде оголошено на другий день Берна. Містом шість буде Берлін». Анатоль насупився. "Для тебе це має сенс, га?" Нік кивнув. Берлін був містом, де зберігався таємний щоденник торговця. "Добре. У будь-якому разі, ти не поїдеш до міста п'ять чи місто шість», - продовжив здоровань. "Ви йдете в місто чотири, тобто Мюнхен, а потім зникаєте". На мить Анатоль зупинився, його очі вп'ялися в Ніка. «Берлін важливий, правда? Адже він недалеко від Мюнхена, чи не так?»

Координаты: 2050 год; 0.21 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 101, для младшеклассников.

15 k

2022-06-23

Читать главу

 нець життя старого.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Джек Кенон під псевдонімом Нік Картер

Случайный абзац

Голова Ніка повернулася у її бік. "Де як?" «Він мертвий, Нік. Його машина з'їхала з дороги, всього за кілька миль на захід від містечка Вінчестер у Вірджинії». Хто його знайшов? Поліція? “Ні. Якийсь турист зупинився, щоб відпочити. Він помітив металеве відображення на бампері у чагарниках дерев і зателефонував до Державного патруля. Типовий громадянин, Нік. Він був у поїздці між штатами і не хотів втручатися – просто зателефонував і поїхав”. "І що?"

Координаты: 1541 год; 0.07 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 106, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

Дальше