182 k

1906-01-01
upd 2022-08-02

Читать рассказ

 Под осенними звездами

Писатель: Гамсун Кнут

Входит в цикл: “Романы и повести”

Рассказ в сборнике: Сборник: Романы и повести

Аннотация

Under Høststjærnen. En Vandrers Fortælling . Перевод Р. Тираспольской. Текст издания: журнал "Современный міръ", NoNo 1-3, 1907.

Случайный абзац

Сегодня утромъ сюда причалилъ одинъ человѣкъ; онъ пріѣхалъ, чтобы покрасить дома. Но такъ какъ старая Гунхильда такая древняя старуха и страдаетъ ревматизмомъ, она заставила его сперва нарубить на нѣсколько дней дровъ для печки. Я часто предлагалъ ей самъ нарубить дровъ, но ей кажется, что у меня слишкомъ изящное платье, и она никакъ не хотѣла дать мнѣ своего топора. Незнакомый маляръ небольшого роста, толстый человѣкъ съ рыжими волосами и безъ бороды; въ то время, какъ онъ рубитъ дерево, я стою и украдкой поглядываю на него въ окно, чтобы видѣть, какъ онъ работаетъ. Когда я слышу, что онъ разговариваетъ самъ съ собой, я крадусь вонъ изъ дома и прислушиваюсь къ его голосу. Если онъ дѣлаетъ промахъ, онъ ведетъ себя терпѣливо, пока снова не наладитъ дѣла; но если онъ ударитъ себя по кости, онъ сердится и ругается: "чертъ, чертова сила!" послѣ чего быстро оглядывается кругомъ себя и начинаетъ напѣвать, чтобы скрыть то, что онъ сказалъ.

Координаты: 584 год; 0.1 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 82, для 12 лет (6-й класс). Диалогов: 48%.

172 k

1895-01-01
upd 2017-11-13

Читать рассказ

 У царских врат

Писатель: Гамсун Кнут

Входит в цикл: “Пьесы”

Рассказ в сборнике: Сборник: Пьесы

Аннотация

Ved Rigets Port. Перевод В. М. Саблина. Изданіе В. М. Саблина. Москва. - 1910.

Случайный абзац

Фру Карено. Нѣтъ. Пусть она виситъ въ спальнѣ. Быстро встаетъ, беретъ сокола и втаскиваетъ его въ дверь спальни, затѣмъ отворяетъ дверь въ кухню. Ингеборгъ! Вѣдь ты же обѣщалась принять птицу, когда онъ ее принесетъ? Kapено. Ингеборгъ нѣтъ дома. Я ее послалъ по своему дѣлу. Фру Карено у двери въ кухню. Да? Карено. Я ее послалъ къ Іервену. Встаетъ. Я долженъ тебѣ сказать, Элина, что я отослалъ ему назадъ деньги, которыя онъ мнѣ вчера далъ. Фру Карено подходитъ къ нему ближе, внимательно смотритъ на него. Не можетъ быть!

Координаты: 338 год; 0.16 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 84, для 12 лет (6-й класс).

141 k

2003-07-26

Читать новеллу

 Контракт с коротышкой (сценарий)

Писатель: Скотт Фрэнк

 Новелла в антологии: Антология. Преступница

Случайный абзац

ГАРРИ. Я хочу, чтобы между нами не было никакого недопонимания. Несмотря на слухи, которые вы, возможно, слышали, ваши инвестиции в "Уродов" остаются в той же целости и сохранности, как в день, когда мы подписали соглашение. Ронни поднимает глаза к потолку. РОННИ. Я слышу, слышу, но где тебя черти носят, мужик? БО КАТЛЕТТ (глядя на Чили). Меня, скорее, интересует, где они его носили. РОННИ. Да, где они тебя носили? Мы что-то давно не получали от тебя никаких известий. Гарри встает сбоку стола, спиной к окну.

Координаты: 321 год; 0.12 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 80, для 13 лет (7-й класс).

115 k, 4 илл.

1932-01-01
upd 2022-01-24

Читать антологию

 Антология. Люблю её такую

Писательница: Абрамова Вера

Входит в цикл: “Глава”

АНТОЛОГИЯ

Аннотация

Внимание, господа! - ультра низменный жанр, рекомендованный к прочтению только соответствующим возрастным категориям и лингвистам, изучающим наиболее энергетический пласт русского языка - НЕНОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА. "Творилось" с великим на то почтением к братьям Пушкиным за нарочитую первокорявость

Случайный абзац

а с пирамид открылись виды, моря прозрачны, словно слёзы, заметны храмы Атлантиды... Когда кинжал холодный Брута скользнёт обратно тихо в ножны, когда Пилат лишит Иуду награды за доносы ложные... Когда не выстрелили жертвам ни в грудь, тем более в затылок. Когда последний выйдет первым из всех Бастилий и Бутырок. Когда всей мощью спин и плеч, атланты, выдохнув: - "О, боже", проткнут шагреневую кожу Земли - предостеречь. Пойму, секунды истекли... Не буду жечь я корабли.

Координаты: -297 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 82, для 12 лет (6-й класс). Диалогов: 7%.

94 k

2005-11-24

Читать миниатюру

 Кьоджинские перепалки

Писательница: Карл Гольдони

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Случайный абзац

Лучетта. Я? Вот лгунья! Паскуа. Да ну вас! Либера. Хватит, хватит уж! Каноккья. Никто больше не желает? Тоффоло. Ступай себе! Каноккья. Печеная тыква! Тыква горячая! (Уходит, крича.) СЦЕНА 3 Те же, без Каноккья. Тоффоло (тихо Кекке). Попомните, Кекка, что вы отказались принять от меня. Кекка (тихо). Ступайте себе. Мне до вас нет дела. Тоффоло (тихо). Жалко, чорт возьми! У меня были добрые намерения. Кекка (тихо). Насчет чего? Тоффоло (тихо). Крестный обещал снарядить мне пэоту. Как начну на ней народ возить, так женюсь и я тоже.

Координаты: 326 год; 0.14 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 81, для 12 лет (6-й класс).

25 k

2010-12-30

Читать истории

 Авторский сборник рассказов

Писательница: Галанина Ольга Александровна

Входит в цикл: “Рассказ”

СБОРНИК РАССКАЗОВ АВТОРА

Случайный абзац

- Мама, Сережа просто занят... - пролепетала я. - Занят.... Знаю я, как он занят! Эх, Ленка, дурочка моя! - сказала мать дрожащим голосом, на глазах её блестели слезы. Мы крепко обняли друг друга. С тех пор, как я вышла замуж, мы перестали часто видеться. Мама не любила Сережу, и все наши с ней встречи заканчивались ссорами. - Вчера Лешка к нам заходил, - прошептала мама, в её голосе слышался какой-то укор. Лешка! От этого слова у меня часто забилось сердце. - Что ему было надо?

Координаты: 506 год; 0.15 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 85, для 12 лет (6-й класс).

46 k

1904-01-01
upd 2013-01-10

Читать главу

 Письма 1885-1904 годов | Глава 8

Писатель: Бунин Иван Алексеевич

Входит в цикл: “Переписка”

Глава в томе: Письма 1885-1904 годов

Случайный абзац

С Вар<варой> Вл<адимировной> снова помирились. Теперь совсем спокоен. 31 июля 91 г. Всем поклон. Не рассердился Ив<ан> Вас<ильевич>? 86. В. В. ПАЩЕНКО 3 августа 1891. Орел Орел, 3 августа. Нынче приехал в Орел. Н<адежда> А<лексеевна> осталась в Туле, чтобы не встречаться с Померанцевой, которая, она думала, здесь. Но Помер<анцевой> не оказалось, не оказалось и Б<ориса> П<етровича>. Сказал, что уехал в Тулу, но в Тулу ли? Поэтому не знаю — буду ли 5-го? Приди во всяком случае, как писала, в сад в 3 часа. Может быть, Б<орис> П<етрович> вернется или завтра приедет Н<адежда> А<лексеевна>, которой я пишу сейчас о таких qui pro quo {Одно вместо другого (лат.), т.е. путаница, недоразумение.}... тогда можно будет уехать. А иначе — прекратит "Орл<овский> вест<ник>"?.. Белиберда тут идет ужаснейшая. Если вдруг не приеду (на что, впрочем, 5 шансов из ста), не подумай, что я мог стать небрежным к нашим встречам. Я, ей-богу, так истомился этими разлуками, милый, ненаглядный мой зверочек, что просто, как воздуха, жду увидать тебя!.. Только как же это увидимся? На час? Ради Бога, устрой это подольше, т.е. не час-то.

Координаты: 415 год; 0.18 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 82, для 12 лет (6-й класс). Диалогов: 1%.

55 k

2024-04-29

Читать главу

 Імператрыца Індыі Раманы прафесара Марыярци | Глава 11

Писатель: Гаврик Селедкин

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Імператрыца Індыі Раманы прафесара Марыярци

Случайный абзац

"Чорт вазьмі!" паѣтарыѣ Сэнт-Іѣ. " Вы маеце рацыю, капітан. Мы павінны былі гэта ѣбачыць. Усё было добра спланавана. Па-чартоѣску зручна, што ѣсе гэтыя людзі захварэлі адначасова. Яны, вядома, палююць за джы-голдай. "Мне трэба кіраваць караблём", - паѣтарыѣ Искансен, яшчэ раз пляснуѣшы адкрытай далонню па краі стала. "Я павінен выбірацца адсюль. Дастаткова таго, што яны палююць за золатам, але аднаму Госпаду вядома, якой-небудзь шкоду яны нанясуць карабля, спрабуючы яго займець. "Вы бачыце, што яны зрабілі?" - рытарычна спытаѣ Сэнт-Іѣ. "Замкнуѣшы нас тут, яны ліквідавалі верхавіну іерархіі камандавання ад каманды карабля і вайскоѣцаѣ. Нашым падначаленым спатрэбяцца загады, а нас не будзе побач, каб іх аддаваць ".

Координаты: 429 год; 0.14 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 82, для 12 лет (6-й класс). Диалогов: 1%.

45 k, 5 илл.

1914-01-01
upd 2018-10-30

Читать антологию

 Антология. Она И Он.

Писатель: А.Бай

Входит в цикл: “Стихотворение”

АНТОЛОГИЯ

Аннотация

Пьеса для дѣтей въ 2-хъ дѣйствіяхъ. Текст издания: журнал "Проталинка", No 7, 1914.

Случайный абзац

Скоро в небе голубом поплывут кораблики. Сделаны в Венеции, на краю Италии. Но суфлёр из вечной пьесы в седине и краснощёкий спрятал змея в чаще леса за горою недалёкой. В горсть собрал все облака. Небо серой краской мажет. Он привык к полутонам, к сумраку мистерий. Вечер полон чёрной сажи сна и недоверий... Только змей, спина его - изумрудный лак, и на животе - сумка в складках кожи. Прибыл к нам не просто так, а лукавый, краснорожий,

Координаты: -301 год; 0.09 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 86, для 12 лет (6-й класс). Диалогов: 0%.

46 k

2024-04-29

Читать главу

 Імператрыца Індыі Раманы прафесара Марыярци | Глава 14

Писатель: Гаврик Селедкин

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Імператрыца Індыі Раманы прафесара Марыярци

Случайный абзац

6. Дом ѣрада 7. На захад ад Суэца 8. Джадугар 9. Фанзигар 10. Парушанае Раѣнавагу 11. Гульня пачынаецца 12. Імператрыца Індыі 13. Забойцы Скарпіёнаѣ 14. Таварышы па караблі 15. Усё, Што Блішчыць 16. Бамбей 17. Усё ѣ моры 18. Варушэнне і паторгванні 19. Элефант 20. Шэраг рэчаѣ 21. Самотнае мора 22. Хаггер-Рабаѣнік 23. Блізкая Бура 24. Маркіз Куінсбэры Тут не Кіруе 25. Хто Гэты Чалавек? 26. Зніклы без вестак

Координаты: -499 год; 0.09 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 83, для 12 лет (6-й класс). Диалогов: 0%.

45 k

2024-05-12

Читать главу

 Хрещений Батько | Глава 8

Писательница: Брати Капранови

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Хрещений Батько

Случайный абзац

— Здається, нарешті ми накрили їх, — сказав він. — Капітан Маккласкі завжди каже, де його можна знайти. Сьогодні ввечері від восьмої до десятої він буде в ресторані в «Лума Азуре» в Бронксі. Хто знає це місце? — Я, — заявив упевнено Тессіо. — Прекрасне місце для нас. Невеликий сімейний ресторан з просторими кабінетами, де можна говорити приватно, без свідків. Добре готують. Кожен дбає тільки про себе. Просто чудово. — Він нахилися над столом Сонні і з недопалків сигарет почав склади план місцевості. — Ось вхід. Майку, як усе скінчиш,вийди і зверни ліворуч за ріг. Я побачу, ввімкну фари і підберу тебе. Якщо буде якась халепа, крикни, спробую ввійти всередину й допомогти. Клеменца, тобі треба поспішати. Хай хтось чимшвидше підкине пістолет. Там старий туалет, між бачком і стіною є добра шпарка. Хай твій чоловік приліпить липкою стрічкою пістолет за бачком. Майку, після того, як тебе обшукають у машині й нічого не знайдуть, вони вже не дуже остерігатимуться. В ресторані вичекай як слід, перше ніж іти до вбиральні. Ні. краще не йди сам, а попроси дозволу. Вдай, що тобі припекло, це ж природна річ. Вони не можуть усього передбачити. Але як вийдеш назад, не гай марно часу. Не сідай за стіл, а шмаляй відразу. І не покладайся на щастя. По два постріли в лоб, і драпай, скільки духу.

Координаты: 261 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 84, для 12 лет (6-й класс). Диалогов: 52%.

43 k

2024-04-26

Читать главу

 Злодзей Часу | Глава 4

Писатель: Гаврик Селедкин

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Злодзей Часу

Случайный абзац

Лёгкае расчараванне Ліяфорна з-за таго, што ён не знайшоў запісную кніжку, было кампенсавана лёгкім здзіўленнем. Прапаў не той кашалёк. Фрыдман-Бернал не ўзяла з сабой сацыяльную сумачку на выходныя. Яна ўзяла свой працоўны кашалёк. «Я хачу правесці грубую інвентарызацыю», - сказаў Ліяпхорн. «Я буду спадзявацца на вашую памяць. Паглядзім, ці зможам мы вызначыць, што яна ўзяла з сабой. Ён чакаў ад Максі Дэвіса і Эліята заяў аб адмове ад адказнасці, аб якіх яны сапраўды мала што ведалі.

Координаты: -232 год; 0.07 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 79, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 11%.

20 k

2014-05-05

Читать главу

 Вот это да!..

Писатель: Ванюковъ Андрей

Входит в цикл: “Сборник стихов”

Глава в томе: Моё всё в одном файле

Случайный абзац

не грел супружеского ложа.) Известно, женщинам – труба без причитающейся ласки, и на смазливого раба она закидывала глазки. Супруг однажды был в отлучке. Иосиф, в доме хлопоча, вдруг ощутил: его плеча коснулись ласковые ручки и рвут хитон не без сноровки, беда с бабенкой, впавшей в раж. Тут из своей командировки

Координаты: 440 год; 0.09 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 79, для 13 лет (7-й класс).

Дальше