Писатель: Шкловский Лев Переводчик
Входит в цикл: “Роман”
Глава в томе: Слеза Дьявола
Случайный абзац
Они подстригут кусты на заднем дворе, как он и обещал Робби, а затем поедут на запад, к Массануттенским горам, со своими санками и термосом с горячим шоколадом.
Лукас прервал эти размышления, спросив его: «Как ты попал в документальный бизнес?» — Томас Джефферсон, — ответил Паркер. — Как это? «Я собирался стать историком. Я хотел специализироваться на истории Джефферсона. Это
почему я пошел в UVA». — Он спроектировал школу, не так ли? «Первоначальный кампус он сделал. Я проводил дни в архивах и в Библиотеке Конгресса в округе. Однажды я был в Шарлоттсвилле, в библиотеке, просматривая это письмо, которое Джефферсон написал своей дочери Марте. Речь шла о рабстве. У Джефферсона были рабы, но он не верил в рабство. Но это письмо, написанное незадолго до его смерти, было категорически прославляющим и отрекалось от его прежних мнений. Он сказал, что рабство является одним из краеугольных камней экономики страны и должно быть сохранено. Мне показалось странным — и странным, что он написал это своей дочери. Он очень любил ее, но их переписка была в основном домашней. Чем больше я читал, тем больше мне казалось, что почерк не совсем правильный. Я купил дешевую лупу и сравнил написанное с известным». — И это была подделка? "Правильно. Я отнес его местному эксперту по документам, и он проанализировал его. Наделал много шума, подсунув подделку в архивы Джефферсона, особенно такую. Обо мне написали в «Пост». — Кто это сделал? — спросил Лукас. "Никто не знает. Это было из шестидесятых — мы могли сказать это по впитыванию чернил. Архивариусы считают, что фальшивомонетчик был правым, который подбросил письмо, чтобы лишить движения за гражданские права духа. Во всяком случае, с тех пор я был на крючке».
Координаты: 1933 год; 0.16 кубика адреналина.
Индекс удобочитаемости Флеша — 70, для 8-х и 9-х классов.
Похожие книги