20 k
2021-11-20
Читать главуНет ужаса, более последовательного и неуловимого, чем тот, который преследует шпиона в чужой стране.
Писатель: Шкловский Лев Переводчик
Входит в цикл: “Роман”
Глава в томе: Пилигрим
Случайный абзац
Джон ле Карре, Зазеркалье войны По этим подлым улицам должен идти человек, который сам не подлый, не запятнанный и не испуганный. Раймонд Чандлер, Простое искусство убийства Часть первая 1. ЕСТЬ МЕСТА, которые я запомнил всю свою жизнь - красная площадь с завывающим через нее горячим ветром, спальня моей матери на неправильной стороне 8-мили, бесконечные сады модного приемного дома, мужчина, готовый убить меня в группа руин, известная как Театр смерти. Но в моей памяти ничего не осталось сильнее, чем прогулка по Нью-Йорку - потертые шторы, дешевая мебель, стол, набитый тиной и другими наркотиками для вечеринок. Рядом с кроватью лежат сумочка, черные трусики размером с зубную нить и пара шестидюймовых туфель Джимми Чу. Как и их хозяин, им здесь не место. Она обнажена в ванной - у нее перерезано горло, она плавает лицом вниз в ванне, полной серной кислоты, активного ингредиента средства для чистки канализации, доступного в любом супермаркете.
Координаты: 525 год; 0.24 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 53, для 10-х, 12-х классов. Диалогов: 4%.