22 k

2022-02-21

Читать главу

 Тяжелые тучи, за ними не видно луны.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Голая добыча

Случайный абзац

«О, чувак. . . ” "Да ладно." Дробовик направился к голове Кэша, и Уорр наклонился и подобрал один комплект наручников, и здоровяк сказал: «Повернись, чтобы я мог его видеть», и Уорр защелкнул наручники на месте, прижимая руки Кэша за собой. Здоровяк снова сунул руку в карман и вынул моток обвязочной ленты. «Свяжите ему ноги вместе». — Чувак, ты начинаешь меня бесить, — сказал Кэш. Даже со скованными руками он ухитрялся выглядеть глупо свирепым. «Лучше быть мертвым. Сядьте и вытяните ноги, чтобы она могла замотать вас скотчем».

Координаты: 1056 год; 0.07 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 71, для 13 лет (7-й класс).

19 k

2022-02-21

Читать главу

 сказал Лукас.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Голая добыча

Случайный абзац

Лукас прижался лбом к ледяному пластиковому окну вертолета Национальной гвардии и попытался посмотреть вперед. В ТЫСЯЧЕ ФУТОВ ниже равнины Ред-Ривер северной Миннесоты простирались на север и запад, в сторону Канады и Дакоты. Хотя был январь, и температура снаружи вертолета составляла шесть градусов ниже нуля, земля под ними была только покрыта снегом. Немногочисленные дороги напоминали линии на чертежном блокноте, прочерченные прямо по плоскому бумажному ландшафту фермы. К юго-востоку, вдоль маршрута, которым они только что летели, местность была более суровой, а снег глубже. Десятки замерзших озер и прудов были нанизаны, как четки, на снегоходные тропы; Фермерские поля, напоминающие головоломки, красные амбары и вертикальные потоки дыма из труб придавали этой земле более домашний характер.

Координаты: 1219 год; 0.15 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 59, для 10-х, 12-х классов.

20 k

2022-02-21

Читать главу

 в этом доме со своей матерью живет девочка по имени Летти Уэст.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Голая добыча

Случайный абзац

— Что-то связанное с ловушкой, — сказал Зан. — Она на месте происшествия или… . . ?» «Они взяли ее в город с матерью, чтобы сделать заявление». Лукас спросил: «Кто знает об этой дороге? Как вы думаете, должно быть местное? Зан пожал плечами: «Возможно, но я думаю, что это, вероятно, первая дорога, на которую пришел убийца, которая вела от шоссе, за пределами Бродерика. Во-первых, он мог заниматься своими делами в тишине и покое». — Но, должно быть, разведал его, — сказал Лукас. Дорога была лишь немногим шире патрульной машины, слева без обочины, а справа шесть футов мерзлой грязи, а потом крутой спуск в канаву. «Эта канава чертовски опасна. Как он повернулся?

Координаты: 1486 год; 0.08 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 72, для 13 лет (7-й класс).

21 k

2022-02-21

Читать главу

 небольших домиков, пара трейлеров, зернохранилище из гофрированной стали с конусообразной крышей и красный сарай.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Голая добыча

Случайный абзац

«Не понял, что я насвистывал», — сказал Зан. Он подумал минута. — Это та штука из «Призрака Оперы». "Вот так." Через секунду: «Кажется, ты не слишком расстроен из-за тел». «Ну, ты с Патрулем, ты учишься не быть киской, как полицейский из отдела убийств или что-то в этом роде», — сказал Зан. — Ладно, киска, — протянул Дел с заднего сиденья. Зан взглянул на сиденье и сказал: «Каждый раз, когда я попадаю в аварию и вижу пару старшеклассников, истекающих кровью прямо перед моим лицом и кричащих о своем отце или маме, я знаю их. Это дети с улицы. Вы делаете это в течение нескольких лет, и пара незнакомцев на дереве не будет вас сильно беспокоить. В отличие от некоторых киски-убийцы.

Координаты: 1675 год; 0.19 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 66, для 8-х и 9-х классов.

21 k

2022-02-21

Читать главу

 «Это не совсем так.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Голая добыча

Случайный абзац

— Спроси Лорен, — предложила Рут. "Я буду. Но Джейн и Деон. . . ” «Да смилуется Господь над их душами», — сказала Руфь и перекрестилась. 5 RMSTRONG , административный центр округа, показался на горизонте желтой бетонной трубой стофутовой высоты с паровым шлейфом, нависающим над прерией, затем парой радиомачт с мигающими красными огнями, а затем рядом гофрированной стали. элеваторы двусторонние вдоль двойных железнодорожных путей. Они прошли по рельсам мимо лифтов, мимо нескольких полуразвалившихся лачуг на некогда плохой стороне города, в тихий район стареющих домов Кейп-Кода, выкрашенных либо в белый, либо в грязно-пастельно-розовый или голубой цвет. мост с надписью ПЕРЕКРЕСТ РЕКИ, и в деловой район.

Координаты: 1025 год; 0.09 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 71, для 13 лет (7-й класс).

20 k

2022-02-21

Читать главу

 в большом доме целая куча комнат.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Голая добыча

Случайный абзац

"Хорошо." Барин колебался. «Я не совсем понимаю цепочку подчинения здесь. . . ” — Где Дикерсон? — Думаю, все еще на месте происшествия. «Он главный на твоей стороне, я занимаюсь своими делами. То, что я только что предложил, было . . . предложение." Лукас ухмыльнулся ему. «Конечно, я разговариваю с комиссаром пять или шесть раз в день». Барин пожал плечами. «Я не силен в бюрократии. Разобрать это место — правильно». «Парень со мной, Дел, знает все притоны для наркотиков, придуманные современным человеком. Я приведу его позже.

Координаты: 1414 год; 0.07 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 70, для 8-х и 9-х классов.

19 k

2022-02-21

Читать главу

 Я спрошу и отвечу вам».

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Голая добыча

Случайный абзац

Митфорд снял трубку с первого звонка, и Лукас сообщил ему плохие новости: «У них есть фотографии. Не знаю, насколько хорошо, потому что они были в паре сотен ярдов, но у них что-то есть». «Ой, чувак. Это ужасно. Что-нибудь о допинге? "Еще нет. Мой напарник уже идет к дому. Если есть что-то, он это найдет. А как насчет Кэша и тюремного бизнеса? «Мы получаем это сейчас, через Роуз-Мари», — сказал Митфорд. «Мы получили резюме: у него был целый список мелких вещей, связанных с наркотиками, хулиганством и тому подобным. Тогда этот последний, он был первоначально обвинен в нападении с применением оружия. Он избил какого-то другого парня со стальным плащом в отеле. Они признали это, и он провел год в окружной тюрьме за какое-то нападение на более низком уровне. Отсидел девять месяцев».

Координаты: 2050 год; 0.09 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 71, для 13 лет (7-й класс).

22 k

2022-02-21

Читать главу

 Тайник находился в стенном шкафу спальни и был сделан на заказ.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Голая добыча

Случайный абзац

Дел повернулся к Дикерсону. "Сначала вы услышали это здесь." ДВАДЦАТЬ МИНУТ СПУСТЯ Лукас, Дэл и Дикерсон шли сквозь собравшуюся во дворе полицейскую машину. Летти снова сидела на капоте машины, а ее мать ждала внутри. Когда она увидела, что они идут, она вышел, и Лукас представил Дикерсона. «Хэнк поможет тебе с телевизионным комментарием. И он отвезет тебя домой. — Копы говорят, что ты нашел там пачку денег, — сказала Летти Делу. — Верно? — Всего лишь слух, — сказал Дел. Дикерсон, переводя взгляд с Лукаса на Дел, спросил: «Что вы, ребята, делаете дальше?»

Координаты: 528 год; 0.09 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 74, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 1%.

19 k

2022-02-21

Читать главу

 сказал Лукас Хоффману.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Голая добыча

Случайный абзац

«Хейл Соррелл». Долгая пауза. — О, дерьмо. — ХЕЙЛ С ОРРЕЛЛ? — спросил АНДЕРСОН, когда Лукас повесил трубку. — Ты имеешь в виду парня из Рочестера? Лукас кивнул, откинулся на спинку стула и скрестил ноги. «Дочь была похищена в прошлом месяце и так и не вернулась», — сказал он. «Мы еще не уверены, но это возможно». — У тебя есть его фотографии? — спросил один из депутатов. — У нас есть эти фотографии, — сказал Лукас, постукивая по фотографии на экране монитора. «Они не очень хорошие, но они могут быть достаточно хорошими. Как только мы получим твердое «может быть», и часть ДНК вернется от судмедэксперта, тогда мы узнаем».

Координаты: 450 год; 0.13 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 78, для 13 лет (7-й класс).

19 k

2022-02-21

Читать главу

 сказал Хендерсон.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Голая добыча

Случайный абзац

«Вот что они говорят. Как ты думаешь, Лорен может знать об этом больше? — Я узнаю, — сказала Марджери. Она посмотрела на часы. У нее было еще два часа, прежде чем она смогла выйти. Супервайзер по имени Берт заглянул в станцию, где они разговаривали. — У старика Бэрроуза весь диван в дерьме. Почисти, ладно? Берт пошел дальше по коридору, а Марджери пробормотала: «Приберись сама, придурок». Но она пошла за пульверизатором и губкой, и помощник медсестры сказал, когда она уходила: «Если вы что-нибудь услышите от Лорен, дайте мне знать. Я имею в виду, боже».

Координаты: 635 год; 0.05 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 67, для 8-х и 9-х классов.

21 k

2022-02-21

Читать главу

 Она провела час с ловушками, пока она работала, солнце скрылось из виду.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Голая добыча

Случайный абзац

— Знал, кто они такие, — сказал Синглтон. «Разговаривал с Кэшем пару раз. . . Боже. Так они уже схватили Соррелла? «Не раньше завтрашнего дня. Они пытаются кое-что выяснить — у них есть следы машины, которой он пользовался, они проверяют фотографии свидетелей. Они не хотят его подводить». "Иисус." «Эти ребята из BCA — они тяжелые, — сказал Элрой. «Я встретил Давенпорта пару лет назад, когда он был на другой работе. Говорю тебе, он самый умный коп в штате. Это он устроил засаду на женщину-убийцу в Миннеаполисе. Если он думает, что это Соррелл, значит, так оно и есть.

Координаты: 1590 год; 0.11 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 68, для 8-х и 9-х классов.

20 k

2022-02-21

Читать главу

 почти на сорок миль, где они пересекались с северно-южной автомагистралью I-29 в Северной Дакоте.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Голая добыча

Случайный абзац

"О Боже. О, Боже мой, ты нашел ее? — спросил Соррелл, широко раскрыв глаза. Они перешли к Марджери, но не задали вопрос: может быть, она была каким-то социальным работником. Он повернулся и закричал: «Мария! Мэри!" Сверху по лестнице: «Кто это?» — Тебе лучше спуститься. — У вас есть родственники в доме? — спросил Синглтон. — Есть помощь, есть друзья? «Нет, нет — Мэри могла бы позвонить своей матери. . . Мэри Соррелл спустилась по лестнице и спросила: «Это Тэмми?» — Нет, это не Тэмми, — сказал Синглтон. Он подумал о теплом сверте, который вынес на улицу.

Координаты: 1238 год; 0.1 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 72, для 13 лет (7-й класс).

23 k

2022-02-21

Читать главу

 потом еще полчаса ехать туда, и мы все замерзнем, а наши носки будет мокрым».

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Голая добыча

Случайный абзац

Шериф Уилсон стоял у двери и сказал: «Вот идут федералы. Как раз то, что нам было нужно». "ВОЗ?" «Лэнни Коул и Джим Грин. На самом деле неплохие ребята. "М-м-м. Я знаю Коула, но не знаю Грина. Дел вернулся и сказал: «В Эльвайне нет такого адреса. Это подделка. Есть Кертис Фрэнк, и он говорит, что продал грузовик за наличные. Я разговаривал с копами из отдела убийств Де-Мойна, и они сфотографируют Соррелла в его доме для удостоверения личности. Он увидел мужчин в костюмах, подходивших к двери, и сказал: «Фибс».

Координаты: 1490 год; 0.11 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 71, для 13 лет (7-й класс).

Дальше