20 k

2022-01-01

Читать главу

 Дэвид Стоун Эшелон Вендетта ЭПИГРАФ Бог создал мир, Но все это поддерживает дьявол.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Эшелон Вендетта

Случайный абзац

«Кто был этот человек в длинном синем пальто?» «Даже если бы я знал, я бы не сказал Джоди, как ты. Заблокируйте и загрузите ». Мужчина встал и вышел на свет. Рансимен посмотрел на него, на лицо человека, на то, что в нем было, и понял, что подошел к последним часам своей жизни. Первые порезы были не самыми глубокими. 2 ВОСКРЕСЕНЬЕ, 7 ОКТЯБРЯ ВИА БЕРРЕТТИНИ, КОРТОНА, ТОСКАНА 7:30 МЕСТНОЕ ВРЕМЯ Ночью сильный туман собрался вокруг разрушенной крепости Медичи на гребне Кортоны и распространился по древнему городу. К раннему утру площади, башни и узкие средневековые улочки были окутаны туманом, и косой холодный дождь бил по закрытым ставнями домам на Виа Берреттини. За плечом молодого полицейского перед ним Далтон мог разглядеть еще один мужчина в плаще, смотрящий вниз по узкой улочке на них, пока они поднимались на холм. Мужчина, лицо которого было частично скрыто черной шляпой с широкими полями, стоял у железных ворот, которые вели во внутренний двор с каменными стенами древнеримской часовни Сан-Николас. Далтон производил впечатление угловатой челюсти, больших серых усов, похожих на перевернутый полумесяц, морщинистых и изможденных щек. Сигарилла свисала из уголка его рта, руки засунули в карманы пальто, воротник был поднят, защищая от дождя и ветра.

Координаты: 1446 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 65, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 2%.

24 k

2022-01-01

Читать главу

 "Извините меня пожалуйста?

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Эшелон Вендетта

Случайный абзац

«А что это за« епископальная »вера?» «Как англиканец. Высокий англиканец. Церковь Англии." Бранкати улыбнулся, смакуя новое слово. «Епископальный. Тем не менее, христианин. Итак, вот важный момент. Если мы можем сказать, что он не был самоубийцей, то г-н Науманн все еще может быть похоронен на освященной земле. Чтобы попасть в его епископальные небеса. Иначе…" Бранкати сложил свои сцепленные руки и указал на землю. В ад. «Куда идет это дело?» Бранкати сделал широкий жест, глядя на разрушенный труп, деревянные ворота с окровавленными пятнами ладоней, вздыбленные ветром стены палатки.

Координаты: 860 год; 0.2 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 71, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 2%.

22 k

2022-01-01

Читать главу

 00 МЕСТНОЕ ВРЕМЯ Далтон сидел в залитом солнцем кафе.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Эшелон Вендетта

Случайный абзац

«Американец», - подумал Далтон. С юго-запада или Калифорнии. Может, владелец ранчо или скотовод. В его прямом теле было и другое качество, которое предполагало силу, энергичность и даже угрозу. Далтон не упускал из виду мужчину - блестящие темно-зеленые ботинки из шкуры ящерицы с серебристым наконечником, черные джинсы и длинный черный плащ, который выглядел дорого. Он носил его, как венецианцы, через плечи, как плащ. Одно ухо торчало из длинных серебряных волос мужчины, маленькое ухо, прилегающее к черепу, как ухо тюленя. Мочку пронизывала серебряная серьга в форме полумесяца, парящая над железным крестом, странным исламским полумесяцем для человека, который так был похож на американского ковбоя. Или, может быть, индеец? Навахо? Лакота?

Координаты: 1088 год; 0.19 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 66, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

20 k

2022-01-01

Читать главу

 пойти домой и остаться там.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Эшелон Вендетта

Случайный абзац

Было слишком рано и слишком удручающе ложиться спать. Стакан портвейна или два у Флориана на площади, если есть свободные места, просто чтобы уравновесить шампанское, а затем прогулка по кампо, чтобы прочистить ему голову, пока в полночь на колокольне не зазвонят колокола. Он будет делать то, что Науманн любил делать в такой же вечер. Что бы он сделал, если бы не был занят лежащим обнаженным на столе для вскрытия где-нибудь в Кортоне. Он пересек мостовой канал и остановился, чтобы посмотреть на Мост Вздохов, крытую каменную арку, которая соединяла Палаццо Дукале со старым барджелло, где головорезы дожей любили разводить своих политических врагов раскаленными щипцами - именно поэтому мост и был назван Мост вздохов. Он прислонился к перилам, глядя на таз и огни, играющие в церкви Сан-Джорджо Маджоре за водой, и провел несколько мгновений, праздно размышляя о том, почему девушка-прилавок не хочет говорить о парне в черном пальто.

Координаты: 943 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 53, для 10-х, 12-х классов.

20 k

2022-01-01

Читать главу

 ночной воздух, глубоко втягивая его, вдыхая что-то новое, резкий, острый аромат, немного напоминающий эвкалипт.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Эшелон Вендетта

Случайный абзац

Пораженный бессмысленным ужасом, он бросил рюкзак и попятился через балкон, хлопая по своей одежде и энергично вытирая предплечья, его дыхание прерывалось короткими резкими хрипами, а сердце колотилось. Жгучая боль в его левой руке перерастала в огонь, который, казалось, поднимался вверх по венам в его левом предплечье. Он споткнулся в ванную комнату и разорвал рукав рубашки до бицепсов. В сине-белом свете над раковиной он наблюдал, как тонкая красная сеть воспаленных вен медленно расширяется к его локтю. Его запястье опухло. Он перевернул руку и увидел на тыльной стороне левой руки большой красный рубец размером с серебряный доллар. В центре этого рубца выступили две крошечные точки красной крови.

Координаты: 1493 год; 0.26 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 67, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

25 k

2022-01-01

Читать главу

 сияющий сквозь закрытые веки, разбудил его через несколько часов, а может, и лет спустя.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Эшелон Вендетта

Случайный абзац

"Да. Удар. Но доктор говорит, что такой удар мог вызвать очень сильное расстройство чувств. Врач говорит нам, что г-н Науманн умер в результате этого инсульта ». "Прямо, ты имеешь в виду?" Бранкати какое-то время молчал. У Далтона создалось впечатление, что он положил руку на телефон и разговаривает с кем-то еще в комнате. "Нет. Не прямо. Он также обследовал сердце, которое было не в хорошей форме. У г-на Наумана были признаки перенесенных ранее легких сердечных приступов, и некоторые стенки предсердий атрофировались. Он не был здоровым человеком. Итак, стресс - как бы сказать - мозговой приступ, оказал фатальное напряжение на его сердце ».

Координаты: 1214 год; 0.22 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 65, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

20 k

2022-01-01

Читать главу

 Окрестности Дорсодуро представляли собой лабиринт узких улочек и переулков на дальней стороне Гранд-канала.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Эшелон Вендетта

Случайный абзац

Музыка сразу стихла, и в комнате воцарилась тишина. Он приподнял цилиндр так, чтобы стринги соскользнули с потолочного крюка, и повернулся, чтобы что-то сказать мисс Вазари. Когда он повернулся, движение нарушило небольшой круглый кожаный мешочек, балансирующий на выступе внутри цилиндра. Он упал на пол у его ног, раздувшийся маленький кожаный воздушный шарик. «Кокаин», - подумал он, опускаясь на колени, чтобы дотронуться до него кончиком пальца. Как только он прикоснулся к нему, горловина мешка распахнулась с пухлым хлопком и облаком бледно-розового дыма; запах был почти точно, но не совсем как эвкалипт, и он поднимался вверх и покрыл его лицо. Он упал, уронив цилиндр на пол с маркетри, где тот разлетелся вдребезги.

Координаты: 375 год; 0.18 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 56, для 10-х, 12-х классов. Диалогов: 3%.

30 k

2022-01-01

Читать главу

 Как ее звали?

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Эшелон Вендетта

Случайный абзац

« Un momento. Аспетта. Я скоро вернусь." Далтон смотрел, как она выходит из комнаты, и в бледно-лимонно-желтой дымке подумал, как хорошо было бы наблюдать, как она покидает комнату так, как она выходила из комнаты на остаток долгой венецианской зимы. Этого, конечно, он не мог сделать, потому что в самых глубоких уголках своего сердца и, как он понял, во внезапной кристальной ясности мысли, которая, вероятно, была прямым результатом наркана, он знал, что играл хорошо и искренне . Рассчитывающий ум на три шага впереди его подставил, заманил и вальсировал прямо в эту комнату.

Координаты: 1745 год; 0.16 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 66, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 2%.

26 k

2022-01-01

Читать главу

 и глубокая кобальтовая ночь поднималась над Канзасом, когда Пит Кирни вышел позвать своих собак.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Эшелон Вендетта

Случайный абзац

«А что насчет Роуленда? Он здесь начальник станции. «Наш сектор всегда был независимым. Сталлворт хочет, чтобы так и было. В любом случае, Роуленд этого не хочет. Я его не виню ». «Какие ресурсы у нас есть?» «Переезды. Весь необходимый вам уборщик ». "Где ты вписываешься?" «Все, что я могу сделать». «Я полагаю, что судебная экспертиза уже началась?» "Да. Не то чтобы они нашли много. Как будто здесь никто никогда не жил. Место было тщательно вымыто. Отпечатков нет. Без волокон. Никаких жидкостей. Судебно-медицинская экспертиза сообщила , что в одной из мусорных корзин загорелся огонь. Это выглядело как-"

Координаты: 1162 год; 0.16 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 65, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

20 k

2022-01-01

Читать главу

 Мэнди Паунолл держалась за его плечо, ее пальцы впивались в нее, ее дыхание прерывалось.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Эшелон Вендетта

Случайный абзац

«Трагедия Джека, отрывающего тебе интимные места голыми руками, ты полный придурок. Вы использовали консульское удостоверение в Венеции? » "Венеция?" "О нет! Не говорите обо мне расплывчато и непонятно, Мика. Кто-то пытался связаться с вами через консульство Венеции. Звонящий говорит, что вы подключены к этой ветви CID. Начальник вокзала Венеции ответил на звонок и сразу передал Лэнгли. Дежурный в Лэнгли пытался найти Джека, но сейчас он отключился от сети… "Где он?" «Мика, Джек управляет уборщицами. В последнее время он всегда куда-то улетает и не дает мне маршрута, не так ли? И тебе чертовски повезло, что он был вне связи, потому что я был следующим в списке звонков. Ну, скажите мне. Вы использовали консульское прикрытие или нет? »

Координаты: 1470 год; 0.1 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 67, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

14 k

2022-01-01

Читать главу

 Далтон запер его и ждал, его горло сжалось.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Эшелон Вендетта

Случайный абзац

Нам нужен этот парень? - подумал Далтон. С большим трудом игнорируя присутствие Науманна, Далтон не отрывал глаз от лица Бранкати, в то время как он в общих чертах излагал то, что произошло на вилле Коры, не утаивая подробностей, но опуская точный характер своего личного путешествия обратно в Бостон. за те ужасные секунды до того, как инъекция Наркана Коры вернула его обратно в мир живых. Бранкати слушал его рассказ без волнения и без перерыва. Когда Далтон закончил, горячая аура Бранкати казалась немного прохладнее. «Да, - сказал он впервые с некоторым сочувствием в своем тоне, - это то, что нам сказала и Кора Вазари. Вы выздоровели? "

Координаты: 1688 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 66, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

20 k

2022-01-01

Читать главу

 черные шелковые нити вокруг ее белого лица, ее глаза закрыты, все еще полностью закрытые.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Эшелон Вендетта

Случайный абзац

«Можете ли вы сделать что-нибудь, чтобы он ушел?» «Я думаю, что когда я остаюсь спокойным, когда я концентрируюсь на том, что реально, он уходит. Я был в Лондоне, а его там не было ». "Почему вы поехали в Лондон?" «Это был бизнес». "Какой вид бизнеса?" Далтон рассказал ей суть этого, достаточно, чтобы она поняла это без иллюзий, не более того. Когда он закончил, ее лицо было чрезвычайно бледным, и ей потребовалось время, чтобы ее дыхание снова замедлилось. Ее руки, которые были плотно сцеплены, ее белые пальцы расслабились, и она коснулась лба левой рукой, убрав прядь волос.

Координаты: 974 год; 0.15 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 72, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 2%.

13 k

2022-01-01

Читать главу

 «Ну, технически я не совсем шпион».

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Эшелон Вендетта

Случайный абзац

- Мика, ты когда-нибудь пытался засунуть кошку в шляпную коробку? "Нет. Я не видел. «Я знаю семью Вазари. Это не те люди, которые лезут в шляпные коробки. Ее дедушка был летчиком. Очень смелый. Он был убит фашистским убийцей во время небольшого приключения Иль Дуче в Абиссинии. Кора будет настаивать на том, чтобы ее оставили в покое. Тем не менее, я отправлю на нее несколько наблюдателей ». "Спасибо. "Что ты будешь делать? Теперь?" «О хорватах?» "Нет. Это мое дело. Я должен настоять на этом. Хорватов оставьте мне. В Сплите есть человек по имени Бранко Госпич - вы его помните?

Координаты: 2015 год; 0.08 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 69, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 2%.

Дальше