27 k
1965-01-01
upd 2005-03-11
Идиллии (Отрывки) (Пер.М.Е.Грабарь-Пассек)
Писатель: Феокрит
Новелетта в антологии: Антология. Убеждённый расист
Аннотация
Перевод М.Е.Грабарь-Пассек Хрестоматия по античной литературе. В 2 томах. Для высших учебных заведений. Том 1. Н.Ф. Дератани, Н.А. Тимофеева. Греческая литература. М., "Просвещение", 1965 OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
Случайный абзац
Пусть о прибрежный утес разбивается синее море, Слаще со мною в пещере ты ночь проведешь до рассвета. 45 Лавры там есть молодые и стройные есть кипарисы, Есть там и плющ темнолистый, и сладостный плод винограда. Есть там холодный источник; мне лесом богатая Этна Прямо из белого снега струит этот чудный напиток. Можно ли с этим сравнить и пучины и волны морские? 50 Если же сам я тебе показался уж больно косматым, Топливо есть в изобилье, и тлеет огонь под золою; Можешь меня опалить, я отдал бы тебе мою душу,
Координаты: 1688 год; 0.24 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 74, для 13 лет (7-й класс).