4 k

1896-01-01
upd 2018-05-21

Читать миниатюру

 Восстание

Писатель: Верхарн Эмиль

Входит в цикл: “Поэзия”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Перевод А. Лукьянова (1906).

Случайный абзац

Въ этой кровавой борьбѣ Гнѣвомъ толпа возродила! Праздникъ кровавый сквозь ужасъ встаетъ, Люди въ крови, опьяненные, съ крикомъ Бродятъ по трупамъ въ безуміи дикомъ, Радости знамя ведетъ ихъ впередъ. Каски мелькаютъ, какъ свѣтлыя волны, Вяло атака идетъ на народъ, Но, ослѣпленный и гордостью полный, Страстно онъ ждетъ, чтобъ надъ нимъ, наконецъ, Вспыхнулъ кровавый, побѣдный вѣнецъ! Чтобъ обновиться,— убить! Точно природа, въ стремленьи Самозабвеніемъ жить... Въ пылкомъ, безумномъ мгновеньи:

Координаты: 1100 год; 0.51 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 85, для 12 лет (6-й класс).

4 k

1896-01-01
upd 2018-05-21

Читать миниатюру

 Шаги

Писатель: Верхарн Эмиль

Входит в цикл: “Поэзия”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Перевод А. А. Блока.

Случайный абзац

Александр Блок Шаги Верхарн Э. Избранное. Сборник. / Сост. М.А.Масляковой. На франц. языке с параллельным русским текстом. М. Радуга, 1984. В зимний вечер, когда запирались С пронзительным визгом ставни И зажигались В низенькой кухне лампы, Тогда звенели шаги, звенели шаги, Вдоль стены, на темной панели - шаги, шаги. Уже дети в постелях закутались, Их игры спутались; И деревня сгустила тени крыш Под колокольней; Колокол бросил в мир дольний из ниши Часы - один - и один - и два. И страхи, страхи без числа; Сердца стуки - вечерние звуки. Воля моя покидала меня: К ставне прильнув, я слушал томительно, Как те же шаги, все те же шаги Уходят вдаль повелительно, Во мглу и печаль, где не видно ни зги. Я различал шаги старушки, Фонарщиков, дельцов И мелкие шажки калечной побирушки С корзиной мертвых барсуков; Разносчика газет и продавщицы, И Питер-Хоста, шедшего с отцом, Воздвигшего вблизи распятья дом, Где золотой орел блестит на легком шпице. Я знал их все: одним звучала в лад клюка Часовщика; другим - костыль убогий Монашенки, в молитвах слишком строгой; Шаги пономаря, что пьет исподтишка, - Я различал их все, но остальные чьи же? Они звенели, шли - бог весть, откуда шли? Однообразные, как "Отче наш", они звучали ближе, Или пугливые - то сумасшедшие брели вдали, - Иль тяжкие шаги, - казалось, Томленьем всех времен и всех пространств обременялась Подошва башмака. И был их стук печален и угрюм Под праздник Всех Святых, когда протяжен шум, - То ветер в мертвый рог трубит издалека. Из Франции влачили ноги, Встречались на большой дороге, - Когда сошлись, куда опять ушли? И, углубясь опять, бредут в тени бессменной В тот мертвый час, когда тревожные шмели По четырем углам вселенной Звенели, как шаги. О, дум их, их забот бесцельные круги! О, сколько их прошло, мной всё не позабытых! Кто перескажет мне язык их странствий скрытых, Когда я их стерег, зимой, исподтишка, Когда их шарканий ждала моя тоска, За ставней запертой, на дне деревни старой? - Раз вечером, в телеге парой, Железо, громыхая, провезли И у реки извозчика убитого нашли; Он рыжий парень был, из Фландрии брел к дому. Убийцу не нашли с тех пор, Но я... о! чувство мне знакомо, Когда вдоль стен моих царапался топор. А вот еще: свой труд дневной кончая, Наш пекарь, весь в муке, ларек свой запирал И даму странную однажды увидал, - Колдунья здесь она, а там - святая, - Соломой золотой одета, за углом Исчезла - и вошла на кладбище потом; А я, в тот самый миг, в припадке, Услышал, как плаща свернулись складки: Та

Координаты: 2233 год; 0.27 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 75, для 13 лет (7-й класс).

36 k

1896-01-01
upd 2019-05-21

Читать миниатюру

 Стихотворения

Писатель: Верхарн Эмиль

Входит в цикл: “Поэзия”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Перевод М. А. Волошина.

Случайный абзац

———————————————————————————————— Воспроизводится по изданию: Максимилиан Волошин. Стихотворения. Л.: Советский писатель, 1977, (Библиотека поэта, Малая серия). OCR Nina & Leon Dotan (12.2003), ldn-knigi.lib.ru; Дополнения с сайта: Век перевода. Дополнения из книги Верхарн Э. Избранное. Сборник. / Сост. М.А.Масляковой. На франц. языке с параллельным русским текстом. М. Радуга, 1984. ———————————————————————————————— СОДЕРЖАНИЕ * Ужас * На север * Ноябрь * Декабрь * Человечество * Дерево * Город

Координаты: 1154 год; 0.34 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 60, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 7%.

44 k

1896-01-01
upd 2018-05-21

Читать миниатюру

 Les Heures Claires

Писатель: Верхарн Эмиль

Входит в цикл: “Поэзия”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Случайный абзац

Combien elle est facilement ravie, Avec ses yeux d'extase ignêe, Elle, la douce et rêsignêe Si simplement devant la vie. Ce soir, comme un regard la surprenait fervente, Et comme un mot la transportait Au pur jardin de joie, où elle êtait Tout à la fois reine et servante. Humble d'elle, mais ardente de nous, C'êtait à qui ploierait les deux genoux, Pour recueillir le merveilleux bonheur Qui, mutuel, nous dêbordait du cœur. Nous êcoutions se taire, en nous, la violence

Координаты: 0 год; 0.5 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 182, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

105 k

1898-01-01
upd 2018-05-21

Читать миниатюру

 Зори

Писатель: Верхарн Эмиль

Входит в цикл: “Драматургия”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Les Aubes. Пьеса в четырех актах. Перевод Георгия Чулкова. Текст издания: Сборникъ Товарищества "Знаніе" за 1906 годъ. Книга одиннадцатая.

Случайный абзац

ЭРЕНЬЕНЪ (читая квитанцію). Нужно, чтобы меня изучали и читали въ народѣ. Народъ долженъ жадно внимать моимъ словамъ. (Онъ кладетъ бумагу на столъ и открываетъ окно. Подходя къ Кларѣ) Я думалъ о насъ во время этихъ скромныхъ, интимныхъ похоронъ. Какъ я желалъ чувствовать тебя около себя, когда земля была готова поглотить гробъ! Мое сердце было въ такихъ пыткахъ, такъ полно тайной любви, такъ замкнуто во мнѣ самомъ! Почему я не могъ сжимать твои руки, чтобы передать имъ половину моей печали... (Онъ беретъ ее за руку) Да, да, ты — моя нѣжная и мужественная. Ты знаешь меня. Ты угадываешь. Передъ тобой одной я смѣю, не упрекая самого себя, быть такимъ, каковъ я на самомъ дѣлѣ, не боюсь быть слабымъ человѣкомъ, рѣдко спокойнымъ, съ порывами гордости и любви... И чѣмъ сильнѣе я люблю, тѣмъ болѣе я становлюсь требовательнымъ... А гдѣ ребенокъ?

Координаты: 446 год; 0.39 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 75, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 6%.

71 k

1900-01-01
upd 2018-05-21

Читать миниатюру

 Монастырь

Писатель: Верхарн Эмиль

Входит в цикл: “Драматургия”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Пьеса в четырех актах. ("Le Cloitre", 1900). Перевод Н. Степановой (1908). Текст издания: Сборникъ товарищества "Знаніе" за 1908 годъ. Книга двадцать первая.

Случайный абзац

(Онъ встаетъ и прогоняетъ Идезбальда, который, наконецъ, уходитъ) (Донъ Балтазаръ снова опускается на колѣни. Но лишь только онъ началъ молиться, появляется Донъ Маркъ. Онъ прямо идетъ къ Донъ Балтазару) Донъ Маркъ (сильно взволнованный, почти со слезами). Братъ, надо идти и отдаться судьямъ. (Донъ Балтазаръ пораженъ. Молчаніе. Кажется, что онъ внезапно прозрѣлъ) Донъ Маркъ (продолжаетъ). Мнѣ почти страшно сказать тебѣ это, ибо душа моя плачетъ и гвозди твоихъ страданій вонзаются въ нее, но Богъ выше всякой любви.

Координаты: 228 год; 0.44 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 74, для 13 лет (7-й класс).

5 k

1906-01-01
upd 2018-05-21

Читать миниатюру

 В деревне

Писатель: Верхарн Эмиль

Входит в цикл: “Поэзия”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Равнины Нищие Перевод Георгия Чулкова.

Случайный абзац

Hищіе. Въ зимніе дни, когда сковано холодомъ Лоно полей и болотъ, и долинъ, Вѣхи разставлены злобой и голодомъ, По безконечности сельскихъ равнинъ, Нищіе съ видомъ безумнымъ... Долгою ночью, всегда утомленные, Вглубь по дорогамъ идутъ, Корки отъ хлѣба, дождемъ орошенныя, Корки отъ хлѣба несутъ. Шляпы — какъ сажа, и спины — какъ своды, Медленный шагъ — какъ напѣвность невзгоды. Тамъ, гдѣ насыпаны листья во рвахъ, Въ полдень они отдыхаютъ; Жесты моленій, молитва въ устахъ

Координаты: -29 год; 0.43 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 79, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 1%.

5 k

1907-01-01
upd 2016-01-26

Читать миниатюру

 Душа города

Писатель: Верхарн Эмиль

Входит в цикл: “Поэзия”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

("В тумане лики строгих башен...") Перевод Николая Васильева (1907).

Случайный абзац

В тумане лики строгих башен, Все очертанья неясны, А дали дымны и красны, И вид огней в предместьях страшен. Весь изогнувшись, виадук Над грустною рекой вздымался, Громадный поезд удалялся И дрбезжал, скользил, — и вдруг Вдали рождал усталый звук. Как звук рожка, свист пароходов... И вот по улицам, мостам, По переулкам, площадям Толпы спешащих пешеходов Скользят, как в вихре суеты, На фоне мрачной пустоты, Как тени, призрачные тени. А запах нефти, запах серы

Координаты: 480 год; 0.39 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 64, для 8-х и 9-х классов.

101 k

1909-01-01
upd 2020-06-09

Читать миниатюру

 Рембрандт. Его жизнь и художественная деятельность

Писатель: Верхарн Эмиль

Входит в цикл: “Публицистика”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

(Rembrandt). Перевод с французского Е. H. К. (1909).

Случайный абзац

Он не оставил после себя никакого имущества, кроме "платья, белья и рабочих инструментов". Умереть для него значило — перестать творить. Сущность характера Рембрандта составляет бессознательный и чудовищный эгоизм. Таковы все высшие натуры. Они живут только для своего дела, а их дело — это они сами. Они поступают всегда искренно, не замечая того удивления, которое они вызывают. Они обманывают своим приветливым, а иногда и прекрасным поведением, они велики и спокойны в несчастий, но во всех поступках, как-бы ни были они благородны проявляется только их гордость. Их добродетели, — или, вернее, отсутствие у них недостатков и пороков, — происходят только от их верховного безразличия но всему, что вне их. Они стоят на той высоте, где добро и зло не предполагают ни усилий, ни страха. Самые умные из них улыбаются человечеству, жалеют его, пытаются его утешить, удивляются бедствиям, которые их не касаются, принимают счастие, которое их не волнует и проходят сквозь дни и годы, как-бы вознагражденные сверх меры.

Координаты: 775 год; 0.32 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 45, для студентов.

28 k

2004-06-05

Читать миниатюру

 Из цикла "Вечера"

Писатель: Верхарн Эмиль

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Случайный абзац

В садах небес, роскошных и глубоких, Там в высоте, Вкруг солнц, бесчисленных и сходных С огнистым улеем, там, в высоте, В сверкании пространств холодных, Вращаются, впивая дивный свет, Рои трагических планет. Неведомо когда, Как рою пчел, им жизнь дала звезда, И вот они летят - пылинки мира - Среди цветов и лоз, в садах эфира; И каждая из них, свой вечный путь чертя, Сверкая в тьме ночной, а днем в лучах сокрыта, Уйдя далеко, вспять бежит своей орбитой И к солнцу-матери влечется, как дитя. Там, в белой немоте, есть строй непоколебимый

Координаты: 1203 год; 0.41 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 71, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 1%.