20 k

1899-01-01
upd 2017-05-15

Читать главу

 Георг Брандес.

Писатель: Брандес Георг

Входит в цикл: “История английской литературы”

Глава в томе: Шекспир. Жизнь и произведения

Случайный абзац

Перевод В.М. Спасской и В.М. Фриче М., "Алгоритм", 1997 Отпечатано по изданию Брандес, Шекспир. Жизнь и произведения, Москва, 1899 г. В обширной шекспировской литературе предлагаемая вниманию читателей книга Брандеса занимает особое место. В противоположность другим критикам, занимающимся в своих сочинениях художественным анализом драм Шекспира, автор ставит своей главной целью дать нам на основании произведений Шекспира его внутреннюю биографию, отыскать в жизни поэта мотивы его произведений. Долгое время эта задача считалась не только трудной, но положительно невозможной. Шиллер, например, утверждал, что нам никогда не подойти близко к личности Шекспира, ибо он, подобно всякому великому поэту, так же скрывается за своими драмами, как Бог за созданной им вселенной. Ранняя шекспировская критика в Германии разделяла этот взгляд и не сделала ни одной серьезной попытки проникнуть в душу Шекспира на основании его произведений.

Координаты: 1303 год; 0.29 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 45, для студентов.

41 k

1899-01-01
upd 2017-05-15

Читать главу

 ГЛАВА III

Писатель: Брандес Георг

Входит в цикл: “История английской литературы”

Глава в томе: Шекспир. Жизнь и произведения

Случайный абзац

Обедали в то время в 11 часов утра, и обедать рано считалось хорошим тоном. Обедали, если позволяли средства, чересчур роскошно и обильно, без стыда вставали из-за стола, чтобы удалиться на минуту, и приглашали туда же кого-нибудь из присутствующих. Часто засиживались за столом слишком долго. Домашняя утварь была самая незатейливая. Еще в 1592 г. ели по большей части с деревянных тарелок, из деревянных мисок и деревянными ложками. Лишь в этот период времени на смену дереву начали являться олово и серебро. Ножи были в общем употреблении приблизительно с 1563 г. Но вилок не знали даже и во времена Шекспира; вместо них прибегали к помощи пальцев. В описании пятимесячного пребывания за границей, изданном в 1611 г. английским путешественником Корнетом (Coryat), есть упоминание о том, что к своему удивлению он нашел распространенным в Италии употребление вилки. "Во всех итальянских городах, через которые я проезжал, я наблюдал обычай, какого никогда еще не был свидетелем в своих путешествиях по другим странам, да я и не думаю, чтобы кроме Италии он встречался еще где-нибудь в христианском мире. Дело в том, что итальянцы и даже иностранцы, живущие в Италии, употребляют за столом небольшую вилку и при помощи ее следующим образом управляются с кушаньем: разрезая мясо ножом, который они держат в одной руке, они в тот же самый кусок вонзают вилку, которую держат в другой руке; поэтому тот, кто в обществе сует пальцы в блюдо, из которого должны есть все, считается нарушителем законов приличия. И вот причина этому: итальянцы сделали наблюдение, что не у всех людей пальцы одинаково чисты". Мы видим, что вместе с тем именно Кориет ввел это новое орудие в свое отечество. Он сообщает, что счел благоразумным подражать итальянской манере не только в Италии и Германии, но "часто и в Англии", когда вернулся на родину, и рассказывает, как один ученый и веселый господин из круга знакомых подшучивал над ним по этому поводу и называл его Furciter. В одной пьесе Бена Джонсона от 1614 г. "The Devil is an Ass" упоминается о вилках, только что вывезенных из Италии с целью сделать экономию в салфетках. Мы должны представить себе, что для Шекспира есть с помощью вилки было так же непривычно, как в наши дни для какого-нибудь бедуина.

Координаты: 874 год; 0.22 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 46, для студентов.

41 k

1899-01-01
upd 2017-05-15

Читать главу

 ГЛАВА VIII

Писатель: Брандес Георг

Входит в цикл: “История английской литературы”

Глава в томе: Шекспир. Жизнь и произведения

Случайный абзац

В том же духе восклицает и Лир: Скорей уйдем в темницу!.. Мы станем жить вдвоем и петь, Молиться, сказки сказывать друг другу... Ни один враг преувеличенного или слепого шекспировского культа не имеет нужды доказывать нам невозможность "Тита Андроника", как трагедии, на основании каких-либо иных представлений о поэзии, кроме варварских. Но, хоть эта пьеса выпущена без всяких пояснений в датском переводе драматических произведений Шекспира, тем не менее, пройти мимо нее никак не может тот, кому особенно важно видеть, как развивается гений Шекспира. Чем ниже находится его исходная точка, тем более достойны удивления его рост и полет.

Координаты: 741 год; 0.29 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 47, для студентов.

42 k

1899-01-01
upd 2017-05-15

Читать главу

 ГЛАВА XI

Писатель: Брандес Георг

Входит в цикл: “История английской литературы”

Глава в томе: Шекспир. Жизнь и произведения

Случайный абзац

Пока с последним к милому приближусь; Там отдохну я после треволнений, Подобно праведной душе в раю. И хотя мужские характеры здесь менее интересны, чем женские, но и в репликах Валентина есть взрывы прекрасной, эротической лирики. Вспомните, например, эти строки (III, 1): Когда я ночью не был у нее, Нет музыки мне в пенье соловья, А если днем я Сильвию не вижу, То для меня дневного света нет. Она мне жизнь давала, я угасну, Когда ее влиянье перестанет Меня питать, живить и согревать.

Координаты: 746 год; 0.32 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 41, для студентов.

43 k

1899-01-01
upd 2017-05-15

Читать главу

 ГЛАВА XII

Писатель: Брандес Георг

Входит в цикл: “История английской литературы”

Глава в томе: Шекспир. Жизнь и произведения

Случайный абзац

Любезного. У бабочек цветных Вы крылышки цветные оборвите, Чтоб отгонять, как веерами, ими Лучи луны от усыпленных глаз... Приветствуйте его скорее, эльфы! В связи с чувством природы находится у Шекспира его народность. Он глубоко проник в тайники народных поверий, он оживил те образы, в которые верит крестьянин и о которых поется в балладах, и он, не стесняясь, составляет гномов и эльфов с более изящными фигурами искусственного эпоса, с Обероном, который, несомненно, французского происхождения (l'aube du jonr), и с Титанией, именем которой Овидий называет в "Метаморфозах" сестру Титана-Солнца. Весьма возможно, что пьеса Лилии "The Maid's Metamorphosis", напечатанная в 1600 г., написана несколько раньше "Сна в летнюю ночь". В таком случае Шекспир мог заимствовать из прекрасного хора эльфов, встречающегося здесь, несколько мотивов для своих собственных реплик. Существует вообще некоторое сходство в диалоге обеих пьес. Манеру Лилли напоминает, например, следующий отрывок (III, 1):

Координаты: 972 год; 0.39 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 47, для студентов. Диалогов: 1%.

44 k

1899-01-01
upd 2017-05-15

Читать главу

 Шекспир. Жизнь и произведения | Глава 6

Писатель: Брандес Георг

Входит в цикл: “История английской литературы”

Глава в томе: Шекспир. Жизнь и произведения

Случайный абзац

Однако при переработке Шекспир нашел нужным прибавить еще следующие манерно-искусственные стихи по поводу все тех же счастливых мух: Они всегда свободно могут Блаженство пить в дыханьи милых губок. А губки те, в невинности своей, Стыдятся и за грех считают даже Взаимное свое прикосновенье. Удивительно, что наряду с этим безвкусием, которого не превзошли даже знаменитые Precieuses ridicules следующего столетия, встречаются вспышки такого великолепного лиризма, ослепительного остроумия и возвышенного пафоса, которые редки в поэзии какой угодно страны и какого угодно народа.

Координаты: 1429 год; 0.3 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 42, для студентов.

45 k

1899-01-01
upd 2017-05-15

Читать главу

 Шекспир. Жизнь и произведения | Глава 7

Писатель: Брандес Георг

Входит в цикл: “История английской литературы”

Глава в томе: Шекспир. Жизнь и произведения

Случайный абзац

На эти слова мудрый епископ отвечает: "Клубника растет и под крапивой". Нам кажется, однако, более вероятным, что по воле доброй судьбы Шекспир находил ту умственную пищу, в которой нуждался, в богатой культуре современной эпохи. ГЛАВА XV Театры и их устройство. — Актеры и драматурги. — Народная и аристократическая публика. — Аристократические воззрения Шекспира. Театры находились на берегу Темзы на болотистой почве. Самые большие из них были только наполовину крыты камышом и представляли собой деревянные сараи, окруженные рвом и украшенные флагом. Начиная с семидесятых годов, когда был выстроен первый театр, они стали быстро вырастать из земли. К концу столетия то и дело строились новые здания. В 1633 г. в Лондоне уже существовало 19 театров (по свидетельству Прайна в "Hystriomastyx"), т. е. столько, сколько не имеет ни один из современных городов с населением в 300.000 жителей. Эта цифра доказывает, каким сочувствием пользовалась драма. За 100 лет до постройки первого театра в Англии существовали уже актеры по профессии. Они вышли из сословия странствующих фокусников, дававших попеременно акробатические и театральные представления. Первые сценические зрелища были устроены церковью, которая передала впоследствии этот обычай цехам. Сначала актерами были священники и певчие, потом — представители отдельных гильдий. И те, и другие давали представления только в большие праздники, и среди них еще не было профессиональных актеров. Но уже в эпоху Генриха VI знатные вельможи стали содержать на свой счет актеров, а в эпоху Генриха VII и Генриха VIII даже короли имели своих придворных артистов. Так называемый Master of the revels (заведующий удовольствиями) был обязан заботиться о музыкальных и драматических развлечениях двора. С половины XVI в. парламент начинает контролировать театральные представления. Он налагает запрещение на т. н. "Miracle plays" и пьесы, противные догматам церкви, но разрешает пение таких песен и постановку таких драм, которые преследовали бы пороки и восхваляли бы добродетели. Таким образом, драматическому искусству была навязана резко выраженная моральная тенденция и условие не выходить из рамок светской жизни.

Координаты: 1255 год; 0.23 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 49, для студентов.

45 k

1899-01-01
upd 2017-05-15

Читать главу

 ГЛАВА XVII

Писатель: Брандес Георг

Входит в цикл: “История английской литературы”

Глава в томе: Шекспир. Жизнь и произведения

Случайный абзац

В пьесе "Укрощение строптивой" поражает нас не только верное употребление итальянских имен, но также меткие эпитеты, которыми во вступительных сценах характеризуются разные местечки и города Италии. Эльце указал на следующие факты. Ломбардия называется "прекрасным садом великой Италии". Пизанские горожане именуются "степенными", и это слово подходит действительно, как нельзя лучше, к жителям этого города. Броун обратил в своей книге "Автобиографические стихотворения Шекспира" ("Shakspeares Autobiographical Poems") внимание на ту замечательную подробность, что при помолвке Петруччио и Катарины отец последней соединяет руки молодых людей в присутствии двух свидетелей. Это не английский, а итальянский обычай. В старой пьесе, где действие происходит, кроме того, в Афинах, эта подробность отсутствует. Далее, уже давно обратили внимание на следующую за этой сценой реплику Гремио, который перечисляет очень подробно домашнюю утварь и драгоценности, украшающие его дом (конец второго действия):

Координаты: 1027 год; 0.31 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 42, для студентов.

45 k

1899-01-01
upd 2017-05-15

Читать главу

 ГЛАВА XIX

Писатель: Брандес Георг

Входит в цикл: “История английской литературы”

Глава в томе: Шекспир. Жизнь и произведения

Случайный абзац

В церковных книгах города Стрэтфорда-на-Эвоне, в регистре смертных случаев за 1596 г. можно прочесть следующие слова, написанные красивым и четким почерком: — 11 августа. Гамнет, сын Вильяма Шекспира (August XL Hamnet filius William Shakespeare). Единственный сын Шекспира родился 2 февр. 1585 г.; ему исполнилось, следовательно, только 11 лет. Понятно, что эта смерть глубоко потрясла отца, обладавшего таким сердцем, как Шекспир, тем более что он, постоянно мечтавший поднять значение обедневшей семьи, теперь лишился наследника своего имени. Мы находим отголоски его отеческой скорби в ближайшем произведении, в драме "Король Иоанн", обработанной, по-видимому, в 1596 или 1597 г.

Координаты: 594 год; 0.34 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 51, для 10-х, 12-х классов.

46 k

1899-01-01
upd 2017-05-15

Читать главу

 ГЛАВА XX

Писатель: Брандес Георг

Входит в цикл: “История английской литературы”

Глава в томе: Шекспир. Жизнь и произведения

Случайный абзац

Как кудри золотистые ее Вниз с головы бегут двумя змеями, Кокетливо играя с ветерком, То знаем мы, что это достоянье Уже второй головки: череп тот, Что их родил, давно лежит в могиле. Поэтому на блеск наружный их Должны смотреть, как на коварный берег Опаснейшего моря. {Все цитаты приводятся по переводу Вейнберга.} Перед выбором Порция высказывает в высшей степени кокетливо, почти против желания, делая полусознательную ошибку, свою любовь к Бассанио: Проклятие глазам чудесным вашим!

Координаты: 851 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 48, для студентов.

46 k

1899-01-01
upd 2017-05-15

Читать главу

 Шекспир. Жизнь и произведения | Глава 11

Писатель: Брандес Георг

Входит в цикл: “История английской литературы”

Глава в томе: Шекспир. Жизнь и произведения

Случайный абзац

Сядь, Джессика! Смотри, как свод небесный Весь выложен мильонами кружков Из золота блестящего. Меж ними Нет самого малейшего кружка, Который бы не пел, как ангел, вторя В движении размеренном своем Божественным аккордам херувимов. Такою же гармонией души Бессмертные исполнены; но мы До той поры ее не можем слышать, Пока душа бессмертная живет Под грубою и тленною одеждой. Итак, гармония сфер и гармония души, но не колокольный звон и не церковное пение, — вот для Шекспира наивысшая музыка. Через всю пьесу проходит эта восторженная любовь к музыке, которую он в последнем действии облек в такие роскошные стихи. Когда Бассанио приступает к выбору между ящиками, Порция восклицает (III, 4):

Координаты: 567 год; 0.32 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 46, для студентов.

47 k

1899-01-01
upd 2017-05-15

Читать главу

 ГЛАВА XXIII

Писатель: Брандес Георг

Входит в цикл: “История английской литературы”

Глава в томе: Шекспир. Жизнь и произведения

Случайный абзац

Эй, кто там есть! Отправился Вильям с пакетом? Слуга. Да уж с час тому назад, мой лорд. Перси. А Ботлер — привел лошадей от шерифа? И когда Перси все еще не отвечает, жена грозит ему с кокетливой нежностью: Послушай, Гарри, я ей-богу переломлю твой мизинец, если ты не скажешь мне всей правды. Эти слова рисуют в высшей степени пластично отношения обоих супругов. Эта рассеянность далеко не случайная или исключительная. Принц Генрих считает именно ее самой характерной его чертой (II, 4):

Координаты: 504 год; 0.28 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 50, для студентов.

47 k

1899-01-01
upd 2017-05-15

Читать главу

 ГЛАВА XXVI

Писатель: Брандес Георг

Входит в цикл: “История английской литературы”

Глава в томе: Шекспир. Жизнь и произведения

Случайный абзац

С того момента, когда король умирает, поэт обращает все свои силы на то, чтобы изобразить в лице его великого сына идеал английского короля. Во всех прежних исторических драмах короли обладали большими недостатками. Шекспира вдохновляла задача нарисовать образ безупречного короля. Пьеса "Генрих V" — патриотический панегирик в честь этого национального идеала. В пяти хоровых песнях, служащих как бы вступлением к пяти действиям, звучит похвальный гимн, являющийся самым лучшим образцом героической лирики Шекспира. В общем пьеса скорее поэма в диалогической форме, в которой нет ни драматической техники, ни драматического развития, ни драматического конфликта. Это — английский "энкомий", вроде "Персов" Эсхила. В смысле поэтического произведения драма не выдерживает сравнения с двумя предшествующими пьесами, которые она дополняет. Эта патриотическая драма написана для английских патриотов, а не для всего мира.

Координаты: 892 год; 0.31 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 37, для бакалавров.

Дальше