28 k

2022-01-15

Читать главу

 Джонатон Кинг Видимая тьма 1 Эдди знал, что он невидим.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Видимая тьма

Случайный абзац

Теперь он встал и расхаживал взад-вперед, словно перед присяжными, в месте, где его блестящий ум адвоката мог сделать его звездой, но где заикание никогда не отпускало его. — Ко мне приходила знакомая после последней смерти, ее м-мать, — сказал он. «На похоронах д-она увидела старых н-друзей. Давние н-друзья из района. Ее м-мать была несколько видна, и это впервые за много лет с-вело многих из них вместе». Он смотрел в большие окна. За пределами города, раскинувшегося под непрерывным солнечным светом. Билли любил виды с высоты, а особенность Южной Флориды с высоты заключалась в полном отсутствии границ. Ни гор, ни холмов, ни даже небольших возвышенностей, ничего, кроме горизонта, не удерживающего его. Билли всегда смотрел наружу, он никогда не поддавался естественному желанию смотреть вниз.

Координаты: 1447 год; 0.23 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 58, для 10-х, 12-х классов. Диалогов: 1%.

30 k

2022-01-15

Читать главу

 4 Мы шли по Атлантическому бульвару на обед.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Видимая тьма

Случайный абзац

Я включил кондиционер, и наружная температура на приборной панели показывала 79. Дальше на запад я заехал в бакалейную лавку и загрузился припасами: кофе и консервированные фрукты, несколько овощей и толстые буханки черного хлеба. Иногда я оставался в лачуге по месяцу, не заходя внутрь. Но у меня было чувство, что я скоро вернусь в город. Когда Билли на что-то натыкался, он был безжалостен. Если бы он хотел, чтобы я участвовал в этом, чтобы доказать или опровергнуть его подозрения, у него был бы план.

Координаты: 941 год; 0.21 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 60, для 10-х, 12-х классов.

21 k

2022-01-15

Читать главу

 четырехсторонним движением в старом, некорпоративном районе округа Броуард, с адресом мисс Джексон в руке.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Видимая тьма

Случайный абзац

Женщина была на полпути к другому предложению, когда открыла дверь и посмотрела мне в лицо, смотрела мимолетную секунду, а затем покраснела. — О. Извините. Я был… Ну, вы, должно быть, мистер Фриман. Верно? — Да, мэм. Макс Фриман, — сказал я, протягивая руку. «Пожалуйста, входите, мистер Фриман. Я Мэри Гринвуд. Мистер Манчестер сказал мне, что вы придете», — сказала она, быстро теряя румянец и принимая официальный вид. Она была полной женщиной. Светло-коричневая кожа ее лица была гладкой и безупречной. Ей могло быть тридцать или пятьдесят. Она прошла через затемненную гостиную, забитую тяжелыми стульями с мягкой обивкой, старинным пианино и лампами с абажурами с кисточками. Стены были забиты полками с фотографиями и керамическими безделушками на религиозные темы. На одной стене доминировала картина с изображением Иисуса, написанная маслом. Портрет Мартина Лютера Кинга-младшего, другой.

Координаты: 480 год; 0.16 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 61, для 8-х и 9-х классов.

26 k

2022-01-15

Читать главу

 8 Покинув мисс Гринвуд, я поехал на восток, по железнодорожным путям и к океану.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Видимая тьма

Случайный абзац

Эдди смотрел, пока задние фонари не исчезли, а затем двинулся дальше. «Я знаю многих полицейских», — прошептал он себе. «Я постоянно с ними разговариваю». Эдди полез глубоко в карман и выудил часы, которые никогда не носил на запястье. Он проверил время. Теперь он опоздал. Он свернул на Двадцать девятую и ускорил шаг. Телега загрохотала по грубому щебню. На бульваре Санрайз он окинул взглядом оживленную улицу. Час пик. Рабочие уезжают из центра города на восточную сторону и направляются на запад к своим красивым домам в пригороде. Они не сводили глаз с машин впереди них. Они остановились только тогда, когда их остановили красные огни. Это было похоже на поезд, движущийся по уродливому участку ландшафта, и никому на борту не было дела до вида.

Координаты: 1086 год; 0.2 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 62, для 8-х и 9-х классов.

21 k

2022-01-15

Читать главу

 11 Билли налил себе еще стакан Мерло.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Видимая тьма

Случайный абзац

Она сжала челюсти, и мы снова повернулись. Казалось, она имела в виду пункт назначения. Еще несколько кварталов, и мы остановились у темного неосвоенного поля, заросшего травой и кустарником. Оранжевое свечение уличных фонарей мало повлияло на внутреннюю часть пустынной земли. — Не совсем городской парк, — сказал я. «Земля изначально была куплена городом для какой-то станции по перевалке мусора», — сказала она. «Но комиссар, который представляет этот район, боролся с этим. Так что теперь они ждут, когда кто-то найдет деньги на его развитие».

Координаты: 1350 год; 0.26 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 64, для 8-х и 9-х классов.

22 k

2022-01-15

Читать главу

 13 Меня разбудил свет.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Видимая тьма

Случайный абзац

Я мог слышать звон стеклянной посуды и звуки песни Пэтси Клайн на заднем плане. "Что тебе нужно?" Я сказал. «Мне нужно присоединиться к вам в этой небольшой группе по закупкам, которую я вынюхал, Фриман. Почему бы вам не присоединиться ко мне? Мы сядем, выпьем и немного просеем». «Почему бы вам не просмотреть его по телефону? Боюсь, я не смогу вернуться сегодня», — сказал я. Был ранний полдень, и я мог слышать смягчение твердых гласных и протяжные звуки в речи Маккейна, предательские образцы, которые я слишком много раз слышал в юности. Он не будет трезв к ужину.

Координаты: 961 год; 0.12 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 67, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

29 k

2022-01-15

Читать главу

 16 Я подал сигнал Маккейну.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Видимая тьма

Случайный абзац

«Вы поглощены». — Думая о старых временах, — сказал я. «И матери». «А-а-а», — был его единственный ответ. Билли и я провели много ночей на этом крыльце, обдумывая планы наших матерей. Когда кусочки сложились воедино, он понял бремя соучастия своей матери, а я лучше понял, что такое благодарность. Мы оба смотрели на океан. В трех милях от нас шел дождь. Я мог видеть, как темная занавеска сползает вниз, и толстые полосы падают завитками. — В старые времена, — сказал Билли, поднимая бокал с вином. Мы прикоснулись бутылкой к стеклу, но никто из нас не выпил.

Координаты: 653 год; 0.07 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 67, для 8-х и 9-х классов.

29 k

2022-01-15

Читать главу

 направляясь к дому мисс Томпсон с целью, которая не осуществилась бы без нужных людей.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Видимая тьма

Случайный абзац

«Вы можете найти на коробке архив Philadelphia Inquirer?» Я перезвонил ему, пока варился кофе. "Конечно. Что мы ищем?" «Имя заключенного. Парень, которому мы пытались помочь после того, как мы разорвали сеть угонщиков автомобилей. Ограбление пошло не так, и портовый офицер был убит. обвинение в убийстве». "Они сделали бы новость в то время?" "Я надеюсь, что это так." Пока Билли щелкал компьютеры, я сидел за кухонным столом, рассказывая ему историю, рассказывающую о дне на складе в порту Делавэр-Ривер, когда я еще не был полностью разочарованным полицейским детективом.

Координаты: 988 год; 0.08 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 63, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

21 k

2022-01-15

Читать главу

 РАЗДЕЛ 8 В НАЛИЧИИ. УЗНАВАЙТЕ В ЖЭКЕ.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Видимая тьма

Случайный абзац

Когда я снова посмотрел на улицу, большого барахла уже не было. Прошло всего несколько секунд, но он исчез. Двое жильцов высовывали головы из приоткрытых дверей. «Это хорошее место для ваших рук, сэр», — сказал приближающийся полицейский, держась поближе к кузову грузовика и спиной через мое левое плечо. Я уже положил руки на руль, зная, что нервирует этих парней. «Лицензия и регистрация, пожалуйста». По какой-то бессмысленной причине, может быть, это было просто биологическим для вида, я сказал: «Есть проблема, офицер?»

Координаты: 380 год; 0.2 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 62, для 8-х и 9-х классов.

22 k

2022-01-15

Читать главу

 перешел на восточную сторону, и он знал достаточно, чтобы быть осторожным на восточной стороне.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Видимая тьма

Случайный абзац

«Какая-то старушка в конце коридора позвонила девять один один, когда услышала шум, но осталась за своей запертой дверью, пока не появились первые ребята в форме. Ничего не видела», — сказал Диас. «Ребята из типографии получили много скрытых материалов, но все они могли принадлежать доктору. Мы не смогли найти никаких украшений, а у ребят пропали бумажник и наручные часы». «Внешние двери открываются после десяти, а дверь квартиры не взламывали и не взломали», — добавил Ричардс. «Выглядит так, как будто он впустил убийцу, устроил драку, возможно, даже сам разбил бутылку с выпивкой для защиты, но ее отобрали и заткнули себе в шею».

Координаты: 1450 год; 0.15 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 65, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

28 k

2022-01-15

Читать главу

 своему грузовику, и смотрел на высокую башню многоквартирного дома Маршака, когда зазвонил мой мобильный.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Видимая тьма

Случайный абзац

Он ждал. Огляделся, избегая зрительного контакта с остальными. — Мусорщик, — сказал он. «Большой страшный чувак всегда гоняет свою тележку по городу. Он давно покупает дурь. Как только он дал мне один, я приказал своим мальчикам проверить счет в магазине, посмотреть, будет ли он годным. После этого они все будут чистыми. Большинство из них новые ». Я ничего не сказал, представив себе толстую фигуру мужчины в темном зимнем пальто, смотрящего мне в глаза, когда он в тот день наклонился, чтобы подобрать на улице консервную банку. И я вспомнил руки, огромные, опухшие и могучие.

Координаты: 1152 год; 0.09 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 64, для 8-х и 9-х классов.

25 k

2022-01-15

Читать главу

 Эдди находился под эстакадой I-95, прижавшись к бетонному склону так высоко, как только мог.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Видимая тьма

Случайный абзац

Я вернулся в свой грузовик, едва влившись в пробку, как снова зазвонил телефон. «Фримен». «Доброе утро. Слышал, вы с Диазом прекрасно провели время прошлой ночью», — сказал Ричардс. — Да, настоящий собеседник, этот твой партнер, — сказал я. — Если ты еще не завтракал, можешь встретиться со мной у Лестера? Я провел ночь в своей машине и выглядел ужасно. В зеркало заднего вида было еще хуже. — Да, конечно, — сказал я. "Что у тебя?" Пока я стоял на дамбе, ожидая, пока разводной мост Интракостал пропустит парусник с высокой мачтой, она рассказала мне о своей экскурсии по компьютерным файлам доктора Маршака в тюрьме.

Координаты: 1176 год; 0.15 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 67, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

20 k

2022-01-15

Читать главу

 31 Кто-то поставил Спрингстина на музыкальный автомат.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Видимая тьма

Случайный абзац

Ее ноги были босыми, запах свежего мыла и предположение, что она обнажена под халатом, заставили мою кровь закипеть, и я неловко поерзала. «Держитесь справа по коридору, первая дверь», — сказала она, и ее глаза казались темными и странно невыразительными в бирюзовом свете. Я передал ей свою наполовину полную чашку и встал со словами: «Надеюсь, вы оставили немного горячей воды». Она оставила большую часть дома в темноте. Свет над плитой на открытой кухне освещал несколько висящих кастрюль и отражался от столешницы, выложенной керамической плиткой. На кофеварке для растворимого кофе горела красная лампочка. Я подумал о своем сыром горшке в лачуге и завидовал.

Координаты: 467 год; 0.09 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 65, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

Дальше