5 k

1989-01-01
upd 2018-08-21

Читать новелетту

 Большаков К. А.: биографическая справка

Писатель: Большаков Константин Аристархович

Входит в цикл: “Об авторе”

 Новелетта в антологии: Антология. Библиография

Случайный абзац

Б. примыкал последовательно к большинству футуристич. группировок: "Мезонин поэзии", "Гилея" (см., напр., протест Б. совм. с В. В. Маяковским и В. Г. Шершеневичем против торжеств по поводу приезда в Россию идеолога итал. футуризма Ф. Т. Маринетти — "Новь", 1914, No28), во время 1-й мировой войны — "Центрифуга" (нек-рые моменты юношеской биографии — встречи с Маяковским и И. Северяниным — описаны в ром. Б. "Маршал сто пятого дня", кн. 1 — "Построение фаланги", М., 1936, с. 89—95; на с. 99—102 — рассказ о знакомстве с В. Я. Брюсовым). Печатался во многих как футуристич., так и нефутуристич. ж-лах ("Нов. журнал для всех", "Нов. Сатирикон", "Мир женщины" и др.) и альманахах. Осенью 1914 Б. бросил ун-т и поступил в воен. уч-ще. Как он писал в позднейшей (1928) автобиографии, это было следствием не столько патриотич. настроений (что подтверждается и участием Б. в составленной Маяковским "лит. странице" "Траурное ура" — "Новь", 1914, 20 нояб.), сколько личным творч. кризисом. С 1915 в действующей армии. В произв. воен. лет, в т. ч. вошедших в кн. Б. "Солнце на излете" (М., 1916; рец.: Д. Выгодский — "Летопись", 1916, No 9; Л. Волох — "Приазов. край", 1916, 1 авг.) и "Королева Мод" (М., 1916), стих становится более энергичным; ораторским пафосом, восприятием города, он родствен поэзии Маяковского той же поры. Близость к Маяковскому особенно заметна в антивоен. "Поэме событий" (М., 1916; большие ценз, купюры восстановлены автором в экз., хранящемся в ГБЛ, ф. 438, к. 1, д. 41; рец.: Д. Выгодский — "Летопись", 1916, No 9; В. Ходасевич — УР, 1916, 5 марта. На близость стиха Б. к Маяковскому указывает М. Л. Гаспаров в его кн.: "Совр. рус. стих. Метрика и ритмика", М., 1974, с. 454—55). При всей неравноценности, подчас эклектичности поэзии Б., к-рая ориентируется на стиховые системы и Маяковского, и И. Северянина, и В. Хлебникова, и В. В. Каменского (ср. отзыв Б. Л. Пастернака — ВсП, в. 4, М., 1982, с. 149), она была заметным явлением в предоктябрьской поэзии (см. отзывы В. Я. Брюсова: Собр. соч., т. 6, М., 1975, с. 522; ЛН, т. 85, с. 244—45).

Координаты: 1915 год; 0.48 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 118, для младшеклассников.

7 k

2011-01-01
upd 2011-09-20

Читать новелетту

 Краткая библиография

Писатель: Андрусон Леонид Иванович

Входит в цикл: “Об авторе”

 Новелетта в антологии: Антология. Краткая библиография

Случайный абзац

В том числе: III. Андрусон, Л.. Сон. Из Эдуарда Мерике. Стихотворения. Вып. 19: [Шурочка. Эпизод во время взятия форта "Циклоп". Стихотворение ; Магнус-убийца. Бог воскрес. Стихотворение. Освобожденные звери. Сон Тины. На пасеке. Лелькины грезы]. - [1914]. - 135 с. В том числе: IV. Андрусон, Л.. Стихотворение. Магнус-убийца. Вып. 20: [Письмо до востребования. Собачьи рассказы. Сон ; Стихи. Усталость. Весной. Красное пятнышко. Правда. Опиум. Моя. Стихи]. - 1914. - 143 с. В том числе: IV. Андрусон, Л.. Сон. Стихи

Координаты: 2000 год; 0.42 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 118, для младшеклассников.

7 k

2011-01-01
upd 2011-09-20

Читать антологию

 Антология. Краткая библиография

Писатель: Андрусон Леонид Иванович

Входит в цикл: “Об авторе”

АНТОЛОГИЯ

Случайный абзац

В том числе: III. Андрусон, Л.. Сон. Из Эдуарда Мерике. Стихотворения. Вып. 19: [Шурочка. Эпизод во время взятия форта "Циклоп". Стихотворение ; Магнус-убийца. Бог воскрес. Стихотворение. Освобожденные звери. Сон Тины. На пасеке. Лелькины грезы]. - [1914]. - 135 с. В том числе: IV. Андрусон, Л.. Стихотворение. Магнус-убийца. Вып. 20: [Письмо до востребования. Собачьи рассказы. Сон ; Стихи. Усталость. Весной. Красное пятнышко. Правда. Опиум. Моя. Стихи]. - 1914. - 143 с. В том числе: IV. Андрусон, Л.. Сон. Стихи

Координаты: 2000 год; 0.42 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 118, для младшеклассников.

1 k

2006-06-12

Читать новелетту

 Давайте, так, чтоб не трепать изнанку

Писатель: Бредущая По Граблям

Входит в цикл: “Шаг за шагом”

 Новелетта в антологии: Антология. Судьба?

Случайный абзац

Собрались как-то потрясти былыми Регалиями в битвах и боях, Вздыхал он: "Годы! Годы молодые!" Она смеялась: "А каков был страх!" Хоть правду говорят - вы им не верьте: У каждого из нас свои грехи! Любите, други! Вы нужны планете: Иначе, просто вымрем, мужики! "НЛП для Дон Жуанов" Гленакуойх М. И.

Координаты: 2000 год; 1 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 86, для 12 лет (6-й класс).

0 k, 1 илл.

2016-10-09
upd 2016-10-16

Читать новелетту

 Живём под небом голубым...

Писательница: Гончарова Лариса Сергеевна

Входит в цикл: “Философская и гражданская лирика”

 Новелетта в антологии: Антология. Судьба?

Случайный абзац

Так почему повсюду дым, В войну играют наши дети? Что мы имеем - не храним! И рвём за золото планету. Кого угодно в том виним, Забыв себя призвать к ответу.

Координаты: 2000 год; 1 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 87, для 12 лет (6-й класс).

45 k

2011-03-22
upd 2011-07-04

Читать антологию

 Антология. Lexx

Писательница: Дмитриева Ирина Михайловна

Входит в цикл: “Пьеса; сценарий”

АНТОЛОГИЯ

Случайный абзац

  Причины плакать тоже нет -   Никто здесь не умрет!      Зев: " Кай, они одеты как ты! Как Брюннен Джи!"   Стенли: "Тем более странно... и это не планета и я не вижу никаких щитов... у вас есть другие идеи о том, что они говорят?"   Зев: "Нет, но может быть в театре всегда так?"   Кай: "Я знаю, о чем они говорят."      Закрыли мы глаза, на все   Поставили запрет,   Мы были здесь убеждены -   Что смерти больше нет!      Стенли: "Что?"   Кай: "Они поют о моей планете, Брюнис-2, откуда я пришел."

Координаты: 2150 год; 0.53 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 103, для младшеклассников.

20 k

2007-12-23
upd 2009-02-17

Читать главу

 Относительная платежеспособность некоторых государств-членов гораздо выше предела, установленного шкалой взносов.

Писатель: Вагапов А. С.

Входит в цикл: “Монография”

Глава в томе: Пособие по устному переводу

Случайный абзац

Notas los temores que se expresaron antes de establecerlo han resultado infundados -- опасения, которые были высказаны до его создания, оказались необоснованными La escasez de electricidad ha frenado la expansiСn industrial de la Argentina -- Недостаток электроэнергии затормозил промышленное развитие Аргентины La capacidad relativa de pago de algunos Estados Miembros es muy superior a lo que la escala de cuotas parece indicar -- Относительная платежеспособность некоторых государств-членов гораздо выше предела, установленного шкалой взносов.

Координаты: 2000 год; 0.4 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 109, для младшеклассников.

0 k

2011-03-12
upd 2015-03-04

Читать новелетту

 Паучьи чары

Писательница: Клеандрова Ирина Александровна

Входит в цикл: “Стихи 2011”

 Новелетта в антологии: Антология. Начало конца

Аннотация

Фраю-сенсею и великолепному сэру Максу из Ехо

Случайный абзац

Власть паутины обращая в дым - И вдруг поймешь: тебе совсем не нужно Все то, что ты привык считать своим. Весь мир у ног - Прекрасный, незнакомый. Коснуться солнца, звезд черпнуть рукой. Не раб, но бог. И ветерок с Хурона Расцветит вечность тайной и тоской.

Координаты: 2000 год; 0.9 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 88, для 12 лет (6-й класс).

0 k

2010-02-23

Читать миниатюру

 После жизни лишь могила

Писатель: Габитов Рамиль Ринатович

Входит в цикл: “Поэма”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Случайный абзац

Но ты, как все, будешь лежать на дне оврага. Ты, как и все, отвергнут будешь этим И принят тем существованьем в сети. Нас всех косою скосит Смерть, обрубит связи. Как ни крути, нас всё ровно ждёт царство грязи. Нас мерзкий червь обнимет своим скользким телом. Мы растворимся в этом сне обледенелом. В конце у всех у нас одна жилая площадь. И интерьер на дне могил намного проще. Как мало нужно всё же нам на самом деле. Порок и грех живут в душе - совсем не в теле.

Координаты: 2000 год; 0.65 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 100, для 11 лет (уровень 5-го класса).

45 k

2014-11-02

Читать главу

 октябрь-ноябрь 2004 г.

Писатель: Зелинский Сергей Алексеевич

Входит в цикл: “Научные,монографии”

Глава в томе: Психоанализ жизни и творчества Франца Кафки /2004/

Случайный абзац

73. Гамбургер А. Психоанализ и литература // Ключевые понятия психоанализа / Под ред. Вольфганга Мертенса.—СПб.: Б К, 2001.—с. 287-294. 74. Гулыга А. В призрачном мире бюрократии: Ф.Кафка и его роман "Замок" // Иностр.лит. - 1988. - N3. - С. 217-223 75. Гусев Алексей. Побег в зазеркалье // Петербургский книжный вестник. - 1998. - N2 (3). 76. Гусев Алексей. Кафка сквозь призму // Петербургский книжный вестник. - 2000. - N5(16). 77. Глазова А. Кафка, женщины и дети // Лавка языков. www.spintongues.msk.ru.

Координаты: 1774 год; 0.46 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 102, для младшеклассников.

1 k

2021-01-28

Читать миниатюру

 Мертвые мечты

Писатель: Осипцов Владимир Terramorpher

Входит в цикл: “Отцовское”

Рассказ в сборнике: Отцовское | Сборник

Случайный абзац

Что пройдёт и он! И опять один, В тишине ночей, Буду вспоминать Свет твоих очей... Где-то будешь ты С кем-нибудь гулять, И мои мечты Будешь проверять... В тишине ночей Будет трудно мне, Без твоих очей В каламбурном сне... 1.07.74

Координаты: 2300 год; 0.45 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 103, для младшеклассников.

8 k

1864-01-01
upd 2018-12-24

Читать новелетту

 Переводы. Подражания

Писатель: Апухтин Алексей Николаевич

Входит в цикл: “Переводы”

 Новелетта в антологии: Антология. Переводы. Подражания

Аннотация

Серенада Шуберта Из Ленау ("Вечер бурный и дождливый...") Молодая узница. Из А. Шенье Он так меня любил. Из Дельфины Жирарден Разбитая ваза. Подражание Сюлли-Прюдому Умирающая мать. С французского С французского ("О, смейся надо мной за то, что безучастно...")

Случайный абзац

А. Н. Апухтин Переводы. Подражания —————————————————————————————————————— А. Н. Апухтин. Полное собрание стихотворений Библиотека поэта. Большая серия. Издание третье Л., "Советский писатель", 1991 —————————————————————————————————————— СОДЕРЖАНИЕ С немецкого 312. Серенада Шуберта. 314. Из Ленау ("Вечер бурный и дождливый...") С французского 318. Молодая узница. Из А. Шенье 320. Он так меня любил. Из Дельфины Жирарден 324. Разбитая ваза. Подражание Сюлли-Прюдому 325. Умирающая мать. С французского. 326. С французского ("О, смейся надо мной за то, что безучастно...") С немецкого 312. СЕРЕНАДА ШУБЕРТА Ночь уносит голос страстный, Близок день труда... О, не медли, друг прекрасный, О, приди сюда! Здесь свежо росы дыханье, Звучен плеск ручья, Здесь так полны обаянья Песни соловья! И так внятны в этом пенье, В этот час любви, Все рыданья, все мученья, Все мольбы мои! 11 сентября 1857 314. ИЗ ЛЕНАУ Вечер бурный и дождливый Гаснет... Всё молчит кругом. Только грустно шепчут ивы, Наклоняясь над прудом. Я покинул край счастливый... Слезы жгучие тоски - Лейтесь, лейтесь... Плачут ивы, Ветер клонит тростники. Ты одна сквозь мрак тоскливый Светишь, друг, мне иногда, Как сквозь плачущие ивы Светит вечера звезда. 21 ноября 1858 С французского 318. МОЛОДАЯ УЗНИЦА Из А. Шенье "Неспелый колос ждет, не тронутый косой, Всё лето виноград питается росой, Грозящей осени не чуя; Я так же хороша, я так же молода! Пусть все полны кругом и страха, и стыда, - Холодной смерти не хочу я! Лишь стоик сгорбленный бежит навстречу к ней, Я плачу, грустная... В окно тюрьмы моей Приветно смотрит блеск лазури, За днем безрадостным и радостный придет: Увы! Кто пил всегда без пресыщенья мед? Кто видел океан без бури? Широкая мечта живет в моей груди, Тюрьма гнетет меня напрасно: впереди Летит, летит надежда смело... Так, чудом избежав охотника сетей, В родные небеса счастливей и смелей Несется с песней Филомела. О, мне ли умереть? Упреком не смущен, Спокойно и легко проносится мой сон Без дум, без призраков ужасных; Явлюсь ли утром, все приветствуют меня, И радость тихую в глазах читаю я У этих узников несчастных. Жизнь, как знакомый путь, передо мной светла, Еще деревьев тех немного я прошла, Что смотрят на дорогу нашу; Пир жизни начался, и, кланяясь гостям, Едва-едва поднесть успела я к губам Свою наполненную чашу. Весна моя цветет, я жатвы жду с серпом: Как солнце, обойдя вселенную кругом, Я кончить год хочу тяжелый; Как зреющий цветок, краса своих полей, Я свет увидела из утренних лучей, -

Координаты: 2175 год; 0.45 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 104, для младшеклассников.

9 k

1830-01-01
upd 2021-03-28

Читать антологию

 Антология. Начало конца

Писательница: Артемьева Светлана

Входит в цикл: “Полночный бред”

АНТОЛОГИЯ

Аннотация

Прости...

Случайный абзац

Butterflies (by Rudyard Kipling) Eyes aloft, over dangerous places, The children follow the butterflies, And, in the sweat of their upturned faces, Slash with a net at the empty skies. So it goes they fall amid brambles, And sting their toes on the nettle-tops, Till, after a thousand scratches and scrambles, They wipe their brows and the hunting stops.

Координаты: 1991 год; 0.81 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 86, для 12 лет (6-й класс). Диалогов: 1%.

Дальше