1527 k

2012-02-19

Читать роман

 Симфонии судьбы

Писательница: Агеенко Антонина Сергеевна

Входит в цикл: “Сборник рассказов”

ТОМ

Аннотация

Аннотация: Эти миниатюры - просто маленькие отрывки из жизни каждого героя. Но это всё таки их маленькие истории и только их. Просто прочитайте их ради мимолётного удовольст-вия и поднятия настроения. Ваша Антонина

Случайный абзац

YX- И р\zТфl%dx5-Z"xД XҐвtЛ"ЉВІN-X-vvґp-5~дШ...uґЌHґSЌ€"‡Јz2ХзГ}р/№І_D‹5"XnmvЈЬјВЃkвЯ5(1ґЬ%{;scЇЫеќuђё‡·єlнiфЯ"*Кк"CпТ§§Х%qяъш"_`...ЭЃт+ ЄшъРVќ:‹ЄЙђхXБП j+†sҐґјzЂ•Yj»VбС"P%Љ'ЂPXЂe%"©юcдЉ§1ЙKДФVfВ``e €пНM}еђІ§ЭҐв;‡'~тC~уL...|1о9-а-Йk.ЇСyТ_Ьђ4№ЇЇ ‰W}Ј^HўTэі*5 ~хуѓ.-5Ын6ґ"Mђ"ЖебхkPДҐo,r"Е"pИШjЈ‡+«"'Щ‚"Ж"Љьjпьj;_D‡єOр+‚ХЮНgЄЌ/Ъм§ыW~f"г( -ІЋJЃлєvkVП‰IІ FятGB(.ФЇ"mіkОЗуІ@Цc]з@-?Ж№ ЎфуdCчС•ЋOП0оУ1I®ОЙ^ЖЬSLыwп>фбГ; Ощxн<ЖЗєЋ#1{87"?©ЏР‰‹Ы‚w_bЄ"L`VOЃШВZd7(Ь(Q0™Ѓ}ѕлЛu{Ґо/‡,‡)X†XIҐ@ѕ"X•яЌCнрr§PJ"§FЗteЈ"@V+oќ(ЇЧЗv‚Nт`·]"ШІЛ« kІw*»-yяК2k€%"Е®=vu)pтҐЌ ФрS;Wq-MbUd ~жK2"¤VаWЖќ

Координаты: 1980 год; 0.5 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 168, для младшеклассников.

1097 k

2023-12-02
upd 2023-12-03

Читать роман

 The Fourth Hypostasis (A novel-hagiography) I

Писатель: Пучеглазов Василий Яковлевич

ТОМ

Случайный абзац

Anyway, the "voice of the blood" connecting them barely sounded today in his present, in contrast to her, who was offended by the irregularity of his visits, tending her son that dropped in to see her as if he sojourned till then God knew how many months somewhere in the remote polar regions and she had been terribly missing him; whereas he, with his uninterrupted workload and work schedule of all seven days a week, could perfectly do without her, although she had not turned yet into a tiring burden, like infirm grannies pensioners lapsing into senility; but, as it belatedly became clear, he could it only in that gradually formed "self" which he was conscious of and which quite did without his past self, intractable and emotionally irrational, because this present self of his had showed itself to him now in all its thin-skinned unsteady borrowing of his learned fundamental solidity, based, like everyone's else, on shaky piers of saving self-restraint which were already not once menacingly swayed by the tides of the lawless abyss, while in the strange obsession at the cemetery, this self got suspended in mid-air over the emptiness of the predetermined and inevitable chasm, whither, without saying goodbye to him, after his father his mother had gone forever, whose dumb corpse was hidden today in the clay and whose sudden death, having cut off their lifelong blood connection, transformed his recent insensitivity into a gaping wound of the excruciating pain that could be alleviated by nothing but motherhood, no longer existing for him.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 152, для младшеклассников.

1028 k

2023-04-13

Читать роман

 The Fourth Code I

Писатель: Vinogradov Pavel

ТОМ

Случайный абзац

This became quite obvious to him when she managed to confuse him a couple of times with some girlish tricks. He didn't show it, of course, but in his heart he called himself an old dog. The Cromlech was alone, all alone, but the loneliness didn't bother him in the least. The idea of starting a family, of having children, had never occurred to him. He always thought that his way of life was so alien to the ordinary ways of the people of his time that it would be a crime to drag others along with him. And if there are also children... What right did he have to drag their hypothetical lives into the dreadful vortex of his own?

Координаты: 3 год; 0.04 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 189, для младшеклассников. Диалогов: 9%.

1138 k

2022-01-24

Читать повесть

 .沒有規則的潛行者遊戲

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

ТОМ

Аннотация

一個跟踪狂,一個很普通的男人,遇到了很特別的女孩。他們擁有超能力和如此酷的怪癖。這些女孩只是超級和超級。

Случайный абзац

  克里斯蒂娜建議:   讓我們做角!   瑪格達咯咯地笑著叫道:   - 成為最高等級的惡魔吧!   她露出了她的舌頭。   姑娘們真的很開朗,肌肉也很結實。   格爾達說:   - 哦,莫格利就是我們!   夏洛特糾正她的朋友:   更像泰山!   克里斯蒂娜咯咯地笑著說:   啊,泰山,泰山,泰山!所有國家的統治者!   瑪格達高興地尖叫起來:   - 我們有普魯士精神!我們聞到普魯士的味道!   格爾達咯咯一笑,劈開蘇軍坦克,咕噥道:   - 不是!我們是撒旦自己的孩子!   夏洛特呲牙咧嘴地說:   - 我們將忠於祖國!   克里斯蒂娜欣然證實了這一點:   - 是的,我們會!與祖國和黨同在!   瑪格達高興地喃喃道:   - 領導人來來去去,但黨仍然存在!   .第 8 章   當然,戰爭一直在拖延......德國人遭受了損失,並且在戰鬥中越來越多地使用外國人。不過,他們的實力還是比較大的。土耳其人也來了。他們試圖席捲埃里溫。   但是英勇的蘇軍士兵仍然能夠擊退這次進攻,優勢力量。

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 206, для младшеклассников.

879 k

2002-12-16

Читать роман

 Снежная лавина (engl)

Писатель: Стефенсон, Нейл

ТОМ

Случайный абзац

No. It can't be. Someone is shadowing him. Right off his left flank. A person on a skateboard, rolling down the highway right behind him, just as he is laying in his approach vectors to Heritage Boulevard. The Deliverator, in his distracted state, has allowed himself to get pooned. As in harpooned. It is a big round padded electromagnet on the end of an arachnofiber cable. It has just thunked onto the back of the Deliverator's car, and stuck. Ten feet behind him, the owner of this cursed device is surfing, taking him for a ride, skateboarding along like a water skier behind a boat.

Координаты: 0 год; 0.02 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 190, для младшеклассников. Диалогов: 0%.

1 360 k

2023-05-08

Читать повесть

 Сахалинский уголь. Глава 6-7

Писатель: Осташев Алексей Евгеньевич

ТОМ

Случайный абзац

By the minutes of the interdepartmental balance commission of 13 November 1997 it was proposed to take a decision on the closure of 11 mines before 1 March 1998. However, the power system of the region was created under the coals of certain brands. Thus, the Sakhalin GRES was built under the coals of the Lermontov open-pit mine, the Yuzhno-Sakhalinsk CHPP-I - under the coals of the Bykovskaya and Sinegorskaya mines, a mixture of which with brown coals was used in its furnaces. It is on this fuel that power equipment works most efficiently. Therefore, in 1998, the Sakhalin Regional Administration came to the Ministry of Fuel and Energy with a proposal to create non-state enterprises on the basis of the property of 4 coal mines. The proposal was supported.

Координаты: 0 год; 0.1 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 178, для младшеклассников. Диалогов: 5%.

218 k

2023-05-25
upd 2023-06-13

Читать повесть

 The Restless One. The Red Messiah

Писательница: Гутман Илья

Входит в цикл: “Глава”

ТОМ

Случайный абзац

"Well, hand over your rifle, helmet, and jacket from the uniform. You can keep the pants and boots... First, sign this form..." The officer looked puzzled. "Strange, your name is not on the list." "I'm new to this base, sir. They sent me here after my discharge—yesterday morning." "There was a change of senior commandant Fromm when you arrived, that's why I don't know you. Where did he enter your information... Cannot find it... That lazy Fromm, I'll give him a piece of my mind! Never mind, sign here!"

Координаты: 0 год; 0.08 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 192, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

563 k

2000-03-09

Читать роман

 Gulliver's travels into several remote nations of the world

Писатель: Джонатан Свифт

ТОМ

Случайный абзац

[A grand debate at the general assembly of the HOUYHNHNMS, and how it was determined. The learning of the HOUYHNHNMS. Their buildings. Their manner of burials. The defectiveness of their language.] One of these grand assemblies was held in my time, about three months before my departure, whither my master went as the representative of our district. In this council was resumed their old debate, and indeed the only debate that ever happened in their country; whereof my master, after his return, give me a very particular account. The question to be debated was, "whether the YAHOOS should be exterminated from the face of the earth?" One of the members for the affirmative offered several arguments of great strength and weight, alleging, "that as the YAHOOS were the most filthy, noisome, and deformed animals which nature ever produced, so they were the most restive and indocible, mischievous and malicious; they would privately suck the teats of the HOUYHNHNMS' cows, kill and devour their cats, trample down their oats and grass, if they were not continually watched, and commit a thousand other extravagancies." He took notice of a general tradition, "that YAHOOS had not been always in their. country; but that many ages ago, two of these brutes appeared together upon a mountain; whether produced by the heat of the sun upon corrupted mud and slime, or from the ooze and froth of the sea, was never known; that these YAHOOS engendered, and their brood, in a short time, grew so numerous as to overrun and infest the whole nation; that the HOUYHNHNMS, to get rid of this evil, made a general hunting, and at last enclosed the whole herd; and destroying the elder, every HOUYHNHNM kept two young ones in a kennel, and brought them to such a degree of tameness, as an animal, so savage by nature, can be capable of acquiring, using them for draught and carriage; that there seemed to be much truth in this tradition, and that those creatures could not be YINHNIAMSHY (or ABORIGINES of the land), because of the violent hatred the HOUYHNHNMS, as well as all other animals, bore them, which, although their evil disposition sufficiently deserved, could never have arrived at so high a degree if they had been ABORIGINES, or else they would have long since been rooted out; that the inhabitants, taking a fancy to use the service of the YAHOOS, had, very imprudently, neglected to cultivate the breed of asses, which are a comely animal, easily kept, more tame and orderly, without any offensive

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 163, для младшеклассников.

115 k

2005-11-27

Читать миниатюру

 Waiting for Godot

Писатель: Сэмюел Бекетт

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Случайный абзац

Ah, you have a brother? BOY: Yes Sir. VLADIMIR: What does he do? BOY: He minds the sheep, Sir. VLADIMIR: And why doesn't he beat you? BOY: I don't know, Sir. VLADIMIR: He must be fond of you. BOY: I don't know, Sir. Silence. VLADIMIR: Does he give you enough to eat? (The Boy hesitates.) Does he feed you well? BOY: Fairly well, Sir. VLADIMIR: You're not unhappy? (The Boy hesitates.) Do you hear me? BOY: Yes Sir. VLADIMIR: Well? BOY: I don't know, Sir. VLADIMIR: You don't know if you're unhappy or not?

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 201, для младшеклассников.

66 k

2022-02-21

Читать главу

 夏洛特如何在瘋狂的隊列中唱歌......

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 織物世界中的奴隸拍賣

Случайный абзац

  希特勒推遲了對庫爾斯克突出部的進攻太久。他通過部署最新的坦克--黑豹和猛虎來推遲堡壘行動。元首上一次推遲進攻是在 7 月。   他想在戰鬥中測試更先進、更強大的 Tiger-2 以及 ME-309 戰鬥機。德國人還想在進攻中測試"鼠"。並調整"黑豹"-2。   結果,斯大林命令自己在 8 月1 日發動進攻。並立即在兩個方向 - 別爾哥羅德-哈爾科夫和奧爾洛夫斯基。與真實歷史不同,德國人更強大。他們從非洲撤出隆美爾集團,並從法國和巴爾乾地區轉移了部分部隊。在巴爾幹半島,德國人被保加利亞人和意大利人取代。因此,8 個德國師和 12 個意大利師離開了非洲,7 個德國師從巴爾幹離開,還有 20 個師從法國離開,其中包括坦克師。   由於第三帝國的轟炸停止了,武器的釋放量比真實歷史高出百分之四十。有更多的坦克和飛機。 Tiger-2從1943年5月開始量產,進入ME-309系列,還有Yu-288轟炸機。它變得嚴重了。   並且"老鼠"進入系列......德國人準備戰鬥。他們的防線非常堅固。   是的,在戰鬥的最初幾天,"黑豹"被證明是一種非常有效的防禦坦克。她每分鐘開了十五槍,從兩公里開出三十四槍。

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 207, для младшеклассников.

67 k

2022-01-27

Читать главу

 Els enemics podran simplement trencar-se,   Per la glòria de totes les generacions futures!

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: . Joc Stalker Sense Regles

Случайный абзац

     Els enemics de la Pàtria marxen cap a la Gehenna,   Els enemics no aturaran Rússia...   Conquerirem l'extensió de l'univers,   Les botes brillen a la marxa!   Sí, aquestes noies lluiten i canten mestres...   Per cert, enmig de la tempesta de Nova York, el primer cosmonauta rus va volar a l'espai, va volar al voltant del planeta Terra. I aquest és un altre assoliment de la Rússia tsarista de la dinastia Romanov.   I aleshores la guarnició de Nova York va capitular i Washington va caure aviat.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 207, для младшеклассников.

71 k

2022-03-29

Читать главу

 1946 年到來了....

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 普京死後的生活

Случайный абзац

  我勇敢地保衛亞瑟港,   在寒冷中赤腳與男孩戰鬥,   相信我,日本人沒有屈服,   女孩們展開他們的辮子!      男孩立刻被機關槍砍斷,   砍倒了一群凶猛的武士......   並在眼睛中擊中黃色   我們是邪惡的開拓者,必將撕成碎片!      讓我們永遠實現共產主義   俄羅斯的沙皇有一條光榮的道路。   一個偉大的夢想將會實現   為了傳奇的斯瓦羅格的榮耀!      我們相信我們會保衛祖國,   我在一座又大又高的山上戰鬥......   我們頭頂上是一隻金翅的小天使,   而佩倫勳爵本人也很眼熟!      我為我們的祖國到底,   相信我,我會非常勇敢地戰鬥......   沙皇尼古拉斯取代了我的父親,   我們要把猶大掛在白楊上!      俄羅斯只是一個理想   世界上的聖人和智者的國家......。   我夢想在其中找到榮耀,男孩,   並讓火星和基督成為偶像!      我相信拉達眾神之母,

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 207, для младшеклассников.

74 k

2022-01-24

Читать главу

 我們用敵人的劍砍得很爽......

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: .沒有規則的潛行者遊戲

Случайный абзац

  德國軍隊輕而易舉地越過加拿大,納粹和日本人則穿過墨西哥襲擊美國。   就像活在蜱蟲中一樣。德國人施壓。 TA-400 轟炸了美國的城市和工廠,確實帶來了徹底的恐怖。洋基隊屈服於沉重的打擊。   德軍在推進,而美國人則在碾壓,尤其是格爾達的坦克兵。   女孩赤著腳趾按下操縱桿按鈕,把美國人碾碎了。   她粉碎了謝爾曼並衝破了他們的塔樓。   並在她的肺頂部嚎叫:   - Gerda 喜歡殺人!格爾達來了!   而夏洛特,就像一個裸露的腳後跟一樣,將按下並發出致命的放電。會粉碎敵人。   笑著露出牙齒:   - 我是太空少女!   在這裡,克里斯蒂娜扭打著,還用她裸露的腳趾,打破了坦克的裝甲。   並咆哮:   - 超越雅利安邊界!   瑪格達也以巨大的準確性和她輪廓分明的赤腳開火。   並咕噥:   - 為了巨大力量的勝利!   美國人度過了一段非常艱難的時期......第四十四年是美國在各條戰線上遭遇失敗和災難的時期。   E系列更先進的德國自行火砲出現在戰鬥中,特別是E-10和E-25。他們輕而易舉地給了洋基隊的號角。到 1945 年1 月30 日美國投降時,第一架 E-50 已經抵達前線。這台機器仍然不完美,重量超過 60 噸,車體正面裝甲為 150 毫米,砲塔前額為 185 毫米。側面在斜坡下方 82 毫米處。這與"老虎"-2大致相當。沒錯,帶有鼓風機和增壓器的發動機可提供高達 1200 馬力的功率。槍是 88 毫米 100 EL,非常準確和穿甲。

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 207, для младшеклассников.

Дальше