45 k

2007-02-27
upd 2023-04-05

Читать главу

 поверхностный слой

Писатель: Ашкинази Леонид Александрович

Входит в цикл: “Руководство”

Глава в томе: Научно-популярные статьи по физике и астрономии в Интернете

Случайный абзац

http://femto.com.ua/articles/part_1/0024.html математический маятник 68.000 http://www.eduspb.com/node/1782 http://fizmat.by/kursy/kolebanija_volny/majatniki https://physics.ru/courses/op25part1/content/chapter2/section/paragraph3/theory.html http://physics-lectures.ru/mexanicheski-kolebaniya-i-volny/7-5-matematicheskij-i-fizicheskij-mayatniki/ гармонические колебания 150.000 http://www.edu.delfa.net/CONSP/meh15.html http://www.fmclass.ru/math.php?id=484455f309f52

Координаты: 2000 год; 0.5 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 191, для младшеклассников.

429 k

2006-01-20

Читать повесть

 Орландо (engl)

Писательница: Вулф Вирджиния

ТОМ

Случайный абзац

At last the play was ended. All had grown dark. The tears streamed down his face. Looking up into the sky there was nothing but blackness there too. Ruin and death, he thought, cover all. The life of man ends in the grave. Worms devour us. Methinks it should be now a huge eclipse Of sun and moon, and that the affrighted globe Should yawn? Even as he said this a star of some pallor rose in his memory. The night was dark; it was pitch dark; but it was such a night as this that they had waited for; it was on such a night as this that they had planned to fly. He remembered everything. The time had come. With a burst of passion he snatched Sasha to him, and hissed in her ear "Jour de ma vie!" It was their signal. At midnight they would meet at an inn near Blackfriars. Horses waited there. Everything was in readiness for their flight. So they parted, she to her tent, he to his. It still wanted an hour of the time.

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 177, для младшеклассников. Диалогов: 0%.

12 k

2018-07-25

Читать антологию

 Антология. Проект "Антимир" глава 5

Писатель: Дед Кошаков

Входит в цикл: “Глава”

АНТОЛОГИЯ

Случайный абзац

Ну что же!? Действительно, вчера был не прав- сегодня наказан; всё логично. Хотя судя по тому, что Девочка сама предложила погладить её по заду- она на меня не сердится. А наказание - чистая формальность. Да к тому же теперь Бутон есть! Посмотрим, на что её можно уговорить. Мeстo пoд дeрeвню мы сeгoдня рaсчистили, дaжe сдeлaли нeмнoгo бoльшe, чeм нужнo. Лишнee пoтoм кoму-нибудь пригoдятся для рaсширeния дeрeвни, a кaждый из нaс пoлучил в "кoпилку" ктo урoн мoбaм, ктo квaдрaтныe мeтры для дaльнeйшeгo пoвышeния урoвня. Мeстo этo нaш кoмaндир нaзвaлa бeз зaтeй: "Дeвoчкинo".

Координаты: 2300 год; 0.06 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 155, для младшеклассников. Диалогов: 56%.

20 k

2007-12-31
upd 2009-02-17

Читать главу

 Wagner-Wochenende Ein Wagner-Wochenende veranstaltet die Volkshochschule am 22.

Писатель: Вагапов А. С.

Входит в цикл: “Монография”

Глава в томе: Предпереводческий анализ текста

Случайный абзац

3. die Ausbildung im Ausland vor dem l. Oktober 1990 begonnen und fЭr den Monat Dezember 1990 nach dem Stipendienrecht der Deutschen Demokratischen Republik gefЖrdert wurde und ausreichende Sprachkenntnisse vorhanden sind. Bei Berufsfachschulen gilt Satz l nur, wenn der Besuch im Unterrichtsplan zur Vermittlung von Kenntnissen der Sprache des jeweiligen Landes vorgeschrieben ist. Die Ausbildung muß mindestens sechs Monate dauern: findet sie im Rahmen einer mit der besuchten AusbildungsstДtte vereinbarten Kooperation statt, muß sie mindestens drei Monate dauern. Satz l gilt fЭr die in ╖8 Abs. 2 bezeichneten Auszubildenden nur, wenn der Auslandsaufenthalt in Ausbildungsbestimmungen als ein notwendig im Ausland durchzurЭhrender Teil der Ausbildung vorgeschrieben ist.

Координаты: 2300 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 173, для младшеклассников. Диалогов: 5%.

69 k, 1 илл.

2023-01-18

Читать новелетту

 Много, много слов о любви 1

Писатель: Ведерников Сергей Матвеевич

Входит в цикл: “От стихов к прозе”

 Новелетта в антологии: Антология. Много, много слов о любви 1

Аннотация

Стихи о любви и не только.

Случайный абзац

Бyдь кopмилицa здopoвa! Люблю пapнoe мoлoкo! У мeня oнo ycвoитcя лeгкo! Люблю и мacлo, и cмeтaнy - Из пoдпoлья кpынoчкy дocтaнy... Ox cмeтaнкa жиpнoй cтaлa, Чтo aж лoжкa в нeй cтoялa! И coлeнeнькиx гpyздeй, He зaбyдy тoчнo к нeй! * Дa! Xopoшo в дepeвнe лeтoм! Ho я мeчтaю лишь oб этoм, A мeчты - извecтнo, лoжь! Bpeмя вcпять нe пoвepнeшь! ~ ~ ~ ~ " ~ MOИ CHЫ Cпaть пopa, a мнe нe cпитcя! Cкpипнeт гдe-тo пoлoвицa! Mыcли пляшyт в гoлoвe,

Координаты: 1557 год; 0.32 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 147, для младшеклассников. Диалогов: 0%.

0 k

2015-10-27

Читать миниатюру

 Мой маленький глупый страх

Писатель: Гундаренко Святослав Викторович

Входит в цикл: “любовная лирика”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Случайный абзац

свою любовь, хоть от неё бегу. 08.06.2006 г.

Координаты: 0 год; 0.3 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 114, для младшеклассников.

1 k, 1 илл.

2019-10-06

Читать миниатюру

 В Небе над Горами

Писатель: Фрид Траум

Входит в цикл: “Стихотворение”

Рассказ в сборнике: Сборник стихов | Сборник

Случайный абзац

тем, что Миг фатален. Пусть утихнут споры - Гор лишь лучше Горы, в Светлые Просторы, устремим вновь Взоры... Слой земной конечен только Дух в нём вечен, лишь когда беспечен - идти в Дали не с чем... Призрачны пейзажи с Майей в виде стражи, вниз влекут поклажи, Мысли - клубки сажи... Фрид Траум "Сны Майи"05.10.2019 г. Значение слова по Ефремовой: Поклажа - Груз, багаж.

Координаты: 0 год; 0.3 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 114, для младшеклассников.

6 k

2005-09-08
upd 2014-04-06

Читать миниатюру

 As you sow so shall you reap

Писатель: Аливердиев А.

Входит в цикл: “Рассказ”

Рассказ в сборнике: Сборник: Рассказ

Случайный абзац

| " Doctor, will I live?" " No doubt you will, Mr. Jones. You were in a shock-induced coma for a while. But now the worst, so to speak, is behind you. Congratulations, Mr. Jones! " " How soon will I be able to walk? And this pain... " " Never, I'm afraid, Mr. Jones. A rather significant part of your internal organs has been removed. There was no other way. The cancer had metasticized. I'm awfully sorry, Mr. Jones. You can only go on living while connected to this here machinery. Artificial nourishment and cleansing, you understand. The pain is something you'll have to get used to, I'm afraid, Mr. Jones. The number one principle at this place is no narcotics of any kind. That includes painkillers, naturally. My apologies, sir. "

Координаты: 100 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 164, для младшеклассников. Диалогов: 46%.

24 k

2022-09-20

Читать главу

 我記得的最後一件事是......

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 呻吟著走

Случайный абзац

  "地獄!"她尖叫起來。 "他在哪裡 ?"   - 我們有協議嗎?   "是的。"   "一旦將加維利亞交給我們,你就會收到指示。"   通話消失了。   雅娜用拳頭砸在桌子上。 "注射!"   從筆記本電腦後面,雅娜的父親說:"你不相信他是對的。有一個議程。總是有一個議程。"   賈娜看著父親,下巴的肌肉繃緊了,但隨後斯通開口了。 "他們在玩什麼?"   "我不知道,"艾姆斯說。 "但它總是更高的水平。"   "意義?"斯通說。   "嗯,你是三角洲部隊的操作員,對吧?"   "是的。"   "你被賦予了任務,這些任務在你的水平上是有意義的,不是嗎?"   "通常是的。我們有很高的安全許可,所以我們通常知道我們在做什麼以及為什麼。"   "但總有更高的級別。更高的優先級,更大的規模。這是你不知道的事情。比如你駐紮在哪裡?"   "我不能談論它,"斯通說。   "當然不是,"艾姆斯回答。 "讓我們看看,好吧,這是一個例子。假設是 1985 年,你在三角洲部隊。你被指示將武器交給伊朗人。現在,伊朗當時處於武器禁運之下,所以這就是全部非法。但是你他們說美國將出售伊朗人的鷹和TOW導彈,以換取真主黨在黎巴嫩扣押的七名美國人質的釋放。由於伊朗對真主黨有很大影響,我們將歸還我們的人.你在關注嗎?

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 206, для младшеклассников.

40 k

2001-01-21

Читать главу

 Ulysses 16: Eumaeus

Писатель: Джойс Джеймс

Глава в томе: Ulysses

Случайный абзац

And thy quarrons dainty is. VOICES Police! DISTANT VOICES Dublin's burning! Dublin's burning! On fire, on fire! (Brimstone fires spring up. Dense clouds roll past. Heavy Gatling guns boom. Pandemonium. Troops deploy. Gallop of hoofs. Artillery. Hoarse commands. Bells clang. Backers shout. Drunkards bawl. Whores screech. Foghorns hoot. Cries of valour. Shrieks of dying. Pikes clash on cuirasses. Thieves rob the slain. Birds of prey, winging from the sea, rising from marsh lands, swooping from eyries, hover screaming, gannets, connorants, vultures, goshawks, climbing woodcocks, peregrines, merlin, blackgrouse, sea eagles, gulls, albatrosses, barnacle geese. The midnight sun is darkened. The earth trembles. The dead of Dublin from Prospect and Mount Jerome in white sheepskin overcoats and black goat-fell cloaks arise and appear to many. A chasm opens with a noiseless yawn. Tom Rochford, winner in athletes singlet and breeches, arrives at the head of the national hurdle handicap and leaps into the void. He is followed by a race of runners and leapers. In wild attitudes they spring from the brink. Their bodies plunge. Factory lasses with fancy clothes toss redhot Yorkshire baraabombs. Society ladies lift their skirts above their heads to protect themselves. laughing witches in red cutty sarks ride through the air on broomsticks. Quakerlyster plasters blisters. It rains dragon's teeth. Armed heroes spring up from furrows. They exchange in amity the pass of knights of the red cross and fight duels with cavalry sabres: Wolfe Tone against Henry Grattan, Smith O'Brien against Daniel O'Connell, Michael Davitt against Isaac Butt, Justin M'Carthy against Parnell, Arthur Griffith against John Redmond John O'Leary against liar O'Johnny, lord Edward Fitzgerald against lord Gerald Fitzedward, The O'Donoghue of the Glens against The Glens of The Donoghue. On an eminence, the centre of the earth, rises the field altar of Saint Barbara. Black candles rise from its gospel and epistle horns. >From the high barbicans of the tower two shafts of light fall on the smokepalled altarstone. On the altarstone Mrs Mina Purefoy, goddess of unreason, lies naked, fettered, a chalice resting on her swollen belly. Father Malachi O'Flynn, in a long petticoat and reversed chasuble, his two left feet back to the front, celebrates camp mash. The Reverend Mr Hugh C. Haines love MA. in a plain cassock and mortar board, his head and collar back to the front, holds over the celebrants head an open u

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 192, для младшеклассников. Диалогов: 12%.

0 k

2015-01-25
upd 2017-03-06

Читать миниатюру

 Ах, года вы мои.

Писатель: Суханов Иван Иванович

Входит в цикл: “Стихотворение”

Рассказ в сборнике: Стихотворение | Сборник

Случайный абзац

Ах, года вы мои. Ах, года. Вы всю жизнь куда - то спешите. Не возьму я в толк иногда Чем меня покорить вы хотите. Долго я отгадать не мог Не до этого в жизни мне было Я бежал по ней со всех ног Только это нас и роднило. 25 января 2015 года. Украина. г.Хмельницкий.

Координаты: 0 год; 0.3 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 114, для младшеклассников.

21 k

2022-09-20

Читать главу

 散發著當地人輕鬆的氣息......

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 呻吟著走

Случайный абзац

  凱德回答。 "聯合特種作戰司令部。每當我們建議入侵時,我們都會致電聯合特種作戰司令部。如果獲得批准,他們會指派一個三角洲小隊或八支海豹突擊隊中的一支。"   "不管怎樣,"斯通繼續說,"爸爸因為健康原因退休了,他認為我有安全許可,他可以和我分享細節。"   "他已經在局里工作了 23 年,"賈娜說。 "他已經有資格領取養老金,但不想。"   "是的,"斯通說。 "他告訴我這個案子的情況。他告訴我他招募了一個女孩去臥底。他說她是他見過的最無所畏懼的生物。"他繼續看著她。 - 我不敢相信是你。你冒著生命危險。不僅如此,其他特工還說是你止血的。是你救了我爸。"   凱德在他們之間看了看。他看著亞娜臉上和肩膀上的緊張感逐漸消退。在他看來,她從前的怒火已經煙消雲散了。   "他救了我的,"亞娜甜甜地說。 "那天他是一個真正的英雄。如果他沒有闖入那間公寓,我早就死了。正是因為他,我才去當了經紀人。"   長時間的沉默,凱德來回踱步。就好像另外兩個忘記了他的存在。他說:"我不想打斷這次重逢,但我們可以重新開始工作嗎?"   "凱爾不久前找過我,"斯通說,"他是島上的新人,我還在想弄清楚他是誰。"

Координаты: 0 год; 0 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 206, для младшеклассников.

4 k

1989-01-01
upd 2018-11-13

Читать новелетту

 Брешко-Брешковская Е. К.: биографическая справка

Писательница: Брешко-Брешковская Екатерина Константиновна

Входит в цикл: “Об авторе”

 Новелетта в антологии: Антология. Ты теперь чужой

Случайный абзац

БРЕШКО-БРЕШКОВСКАЯ Екатерина Константиновна [урожд. Вериго; 13(25).1.1844, с. Иваново Невельского у. Витеб. губ.— 12.9.1934, Хвалы-Почернице, близ Праги], публицист, автор мемуаров; деятель народнич. движения, прозванная в нач. 20 в. "бабушкой рус. революции". Дочь отставного гвардии поручика, бывшего, по семейной легенде, прототипом Германна в "Пиковой даме" А. С. Пушкина. Получила дом. образование. В 1860-х гг., работая в уездном земстве и нар. школе, организованной отцом, стала, по собств. словам, "свидетельницей... страшной драмы "освободит. эпохи"" ("Рев. Россия", 1905, No 70, с. 7); болезненно пережила наступление реакции. Закрытие школы, установленный за семьей надзор полиции (1870), разочарование в либерализме и воздействие рев. проповеди на процессе "нечаевцев" (1871) предрешили уход в нелегальную работу. В 1873 сблизилась с бакунистами Киева и Петербурга. Оставив семью, весной 1874 участвовала в "киев. коммуне"; летом под именем солдатки Фёклы Косой "ушла в народ" с целью непосредств. подготовки крестьянского восстания. Арестована в сент. 1874; находясь под следствием, написала "Восп. пропагандистки" ("Община", 1878, No 6—9, б. п.; перепечатаны в "Былом", 1903, No 4). Единств, женщина, осужденная по "процессу 193-х" на каторгу и поселение в Сибири (еще раз судилась за побег в 1881); была лишена свободы в общей сложности 22 года. Встречи и впечатления этих лет дали материал для портретно-мемуарных очерков ("Ипполит Мышкин и Архангельский кружок", Женева, 1904; переизд.— М., 1906; "Из моих восп. I. Ишутин и каракозовцы. II. Отец Митрофан", СПб., 1906), проникнутых гл. обр. мыслью о нравств. и полит, праве интеллигенции, оскорбляемой пр-вом, на любые формы сопротивления ему. Освободилась по амнистии 1896; за неск. лет (с 1898 — нелегально) объездила 29 губерний, собирая силы будущей партии эсеров; в 1899 вместе с Г. А. Гершуни образовала в Минске "Рабочую партию полит, освобождения России", в 1902 слившуюся с эсеровской. Весной 1903 эмигрировала в Швейцарию; в 1904 читала в США лекции о борьбе с царизмом.

Координаты: -29 год; 0.14 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 122, для младшеклассников.

Дальше