23 k

2022-02-17

Читать главу

 Она вздрогнула, уверенная, что он собирался убить ее.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пустой стул

Случайный абзац

Рыжеволосый полицейский снова оказался на линии огня. Потом она снова расслабилась. Он знал, что должен мягко нажать на курок. Но, как это часто бывает в его жизни, гнев взял верх и принял решение за него. Он рывком потянул кусок металла. 16 За спиной у Гаррета в воздух взметнулась грязная пробка, и он хлопнул себя ладонью по уху, где он, как и Сакс, ощутил пронесшуюся мимо пулю. Мгновение спустя поляну заполнил грохот выстрелов. Сакс обернулся. По задержке между звуком самой пули и дульным выстрелом она поняла, что выстрел был произведен не Люси или Джесси, а примерно в сотне ярдов позади них. Депутаты тоже оглядывались, подняв оружие, пытаясь обнаружить стрелка.

Координаты: 63 год; 0.21 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 70, для 13 лет (7-й класс).

20 k

2022-02-17

Читать главу

 95 военнопленный...

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пустой стул

Случайный абзац

Она снова представила широко раскрытые испуганные глаза Гаррета. Мне страшно. Заставь его остановиться! Сакс понял, что Люси разговаривает с ней. "Мне жаль?" Депутат сказал: «Где ты научился пользоваться этой своей наклейкой-жабой — этим ножом?» «Тренировка в пустыне». «Пустыня? Где?" «Место называется Бруклин», — ответил Сакс. Ожидающий. Мэри Бет МакКоннелл стояла у грязного окна. Она была взвинчена и кружилась голова - от тесноты ее тюрьмы и ощетинившейся жажды. Во всем доме она не нашла ни капли жидкости для питья. Выглянув в заднее окно хижины, мимо осиного гнезда, она увидела пустые бутылки из-под воды в куче мусора. Они дразнили ее, и это зрелище заставило ее еще больше испытывать жажду. Она знала, что не продержится в такой жаре больше дня или двух без питья.

Координаты: 242 год; 0.18 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 58, для 10-х, 12-х классов. Диалогов: 1%.

20 k

2022-02-17

Читать главу

 Потершись головой о подушку «Стрелы бури», Райм взглянул на умоляющее лицо Сакса.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пустой стул

Случайный абзац

«Приступим к работе, Бен, — сказал Райм. Он повернулся к столу, на котором стояли пробирки с градиентом плотности. "Теперь слушай внимательно. Инструменты криминалиста подобны оружию тактического офицера. Их нужно правильно упаковывать и хранить. Ты обращаешься с ними так, как будто от них будет зависеть чья-то жизнь, потому что, поверь мне, так и будет. Ты слушаешь, Бен? " "Слушаю." 18 Тюрьма Таннерс-Корнер располагалась в двух длинных кварталах от департамента шерифа. Сакс и Белл шли по покрытому пузырями тротуару к

Координаты: 1230 год; 0.16 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 73, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 2%.

20 k

2022-02-17

Читать главу

 Когда Джесси Корн вывел его за дверь, Гаррет внезапно остановился и повернулся к Саксу.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пустой стул

Случайный абзац

Между ними воцарилась тишина, странная тишина незнакомцев, которые поделились сложными секретами и поняли, что дальше с ними идти нельзя. Люси посмотрела на часы. «Мне нужно вернуться в участок. Помоги Джиму позвонить насчет Внешних отмелей». Она выбросила пустую бутылку в мусорное ведро. Покачала головой. «Я продолжаю думать о Мэри Бет. Интересно, где она, в порядке ли она, напугана ли она». Однако, говоря это, Амелия Сакс думала не о девушке, а о Гаррете Хэнлоне. Поскольку они говорили о детях, Сакс представляла себе, как бы она себя чувствовала, если бы у нее был сын, обвиненный в убийстве и похищении людей. Кто смотрел на перспективу провести ночь в тюрьме. Может быть, сто ночей, может быть, тысячи.

Координаты: 1583 год; 0.14 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 74, для 13 лет (7-й класс).

20 k

2022-02-17

Читать главу

 «Гаррет, я здесь, чтобы помочь вам.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пустой стул

Случайный абзац

Доктор пододвинул пустой стул поближе. «Вот она, Гаррет, сидит прямо перед тобой и смотрит на тебя. Что бы ты сказал ей, чего не смог? Теперь у тебя есть шанс. Еще один глоток кока-колы. Сакс заметил, что у мальчика дрожат руки. Что предстояло? — спросила она. Что он собирался сказать? Внезапно, напугав обоих мужчин в комнате, Гаррет наклонился вперед и выпалил к креслу: «Ты мне очень, очень нравишься, Мэри Бет. И… и я думаю, что люблю тебя». Он сделал несколько глубоких вдохов, несколько раз щелкнул ногтями, затем нервно схватился за подлокотники кресла и опустил голову, его лицо было красным, как закат.

Координаты: 1440 год; 0.01 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 72, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 1%.

29 k

2022-02-17

Читать главу

 "Ты получил это.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пустой стул

Случайный абзац

Теперь, в миле от центра города, в окружении кустов и деревьев, мальчик направил ее по нечеткой тропинке. Цепочки наручников звякнули, когда он указал направление, в котором они должны быть. Она думала: Но, Райм, я ничего не могла поделать! Ты понимаешь? 1 не было выбора. Если центр содержания под стражей в Ланкастере окажется таким, как она ожидала, его изнасилуют и избивают в первый же день пребывания там, а возможно, и убьют, прежде чем пройдет неделя. Сакс также знал, что это единственный способ найти Мэри Бет. Райм исчерпал все возможности с доказательствами, и вызов в глазах Гаррета сказал ей, что он никогда не будет сотрудничать.

Координаты: 658 год; 0.13 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 74, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 0%.

20 k

2022-02-17

Читать главу

 Мрачный Линкольн Райм въехал в разобранную судебно-медицинскую лабораторию в здании округа Пакенок.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пустой стул

Случайный абзац

— Оставайтесь на линии, — сказал Грегг. «Я свяжусь». «Пожалуйста, пусть это сработает», — подумала Люси. Пожалуйста... Затем она добавила к своей молитве сноску: И, дорогой Господь, дай мне один точный выстрел в моего Иуду. Том надел гарнитуру на голову Райма. Помощник набрал номер. Если телефон Сакса выключать, он звонит всего три раза, и начинает говорить приятная мелодия дамы с автоответчика. Одно кольцо... два... "Привет?" Райм не верил, что когда-либо чувствовал такое облегчение, услышав ее голос. — Сакс, ты в порядке?

Координаты: 1515 год; 0.06 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 71, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 0%.

20 k

2022-02-17

Читать главу

 Как ты это услышал?

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пустой стул

Случайный абзац

Затем позади них раздался еще один звук, который Сакс мог уловить даже без чуткого слуха мотылька: сирены. Они увидели вторую группу проблесковых огней, идущих с другого, южного, конца Канал-роуд. Припарковалась еще одна патрульная машина, и из нее вышли еще трое полицейских, также вооруженные дробовиками. Они медленно двинулись через кусты к Гаррету и Саксу. Через десять минут они пройдут прямо через гнездо осоки, где прячутся беглецы. Гаррет выжидающе посмотрел на нее. "Что?" спросила она.

Координаты: 1775 год; 0.09 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 66, для 8-х и 9-х классов.

20 k

2022-02-17

Читать главу

 сказал Мейсон.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пустой стул

Случайный абзац

Вскоре машина сообщила им, какие следовые вещества были вшиты в одежду Гаррета и что нашли в грязи на его наручниках: сахар, еще камфен, спирт, керосин и дрожжи. Керосин был в значительных количествах. Том добавил их в список, и мужчины изучили таблицу. НАШЛИ НА МЕСТО ВТОРИЧНОГО ПРЕСТУПЛЕНИЯ - МЕЛЬНИЦА Коричневая краска на штанах Росянка Глина Торф Мох Фруктовый сок Волокна бумаги Приманка вонючка Сахар Камфен Алкоголь Керосин Дрожжи Что все это значило? – недоумевал Райм. Было слишком много подсказок. Никаких отношений между ними он не видел. Был ли сахар из фруктового сока или из другого места, где был мальчик? Купил ли он керосин или просто спрятался на заправке или в сарае, где его хранил хозяин? Спирт был обнаружен более чем в трех тысячах распространенных бытовых и промышленных товаров — от растворителей до лосьонов после бритья. Дрожжи, несомненно, были собраны на мельнице, где зерно перемалывалось в муку.

Координаты: 1712 год; 0.08 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 71, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 1%.

30 k

2022-02-17

Читать главу

 "Соленая вода или пресная?

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пустой стул

Случайный абзац

Они подошли к излучине реки и, находясь на возвышенности, могли видеть на многие мили вниз по течению. Томел сказал: «Эй, посмотри туда. Там есть дом. Держу пари, мальчик и рыжеволосая направились туда». Кульбо прицелился в прицел своего охотничьего ружья. Примерно в двух милях вниз по долине стоял домик для отдыха прямо на берегу реки. Это было бы логичным укрытием для мальчика и женщины-копа, чтобы спрятаться. Он кивнул. "Спорю, что они. Пошли." Вниз по течению от моста Хобет река Пакуэнок делает крутой поворот на север.

Координаты: 967 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 68, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 0%.

20 k

2022-02-17

Читать главу

 55 "Ага.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пустой стул

Случайный абзац

"Конечно," сказал Бен. «Старомодный побег из тюрьмы». Рифма: «У меня есть еще несколько доказательств, но я не знаю, что с ними делать. Я надеялся, что ты снова поможешь». Бизнесмен сел. «Я сделаю все, что смогу». Взгляд на его полоску для галстука W~. Райм кивнул на таблицу и сказал: «Не могли бы вы просмотреть ее? Список справа». — Мельница — это там, где он был? Та старая мельница к северо-востоку от города? "Правильно." — Я знал об этом месте. Даветт сердито скривился. «Я должен был подумать об этом».

Координаты: 1500 год; 0.13 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 73, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 4%.

20 k

2022-02-17

Читать главу

 В безопасности от человека в комбинезоне?

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пустой стул

Случайный абзац

Серебряные доллары в банке с осами, вспомнил Сакс. «У него были увлечения? Спорт?» «Он любил читать. Он часто водил нас по книжным магазинам и читал нам. Много книг по истории и путешествиям. «Ну, представьте, что он сидит вон там, на пустом стуле, в своих красивых брюках и рубашке с воротничком. И читает книгу. Хорошо?» "Наверное." — Он откладывает книгу… — Нет, сначала он, типа, отмечал место, где читал. У него была куча закладок. ." «Хорошо, он отмечает свое место и кладет книгу. Он смотрит на вас. Теперь у вас есть шанс сказать ему что-то. Что бы вы сказали?»

Координаты: 1752 год; 0.07 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 74, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 1%.

20 k

2022-02-17

Читать главу

 Но с ним Амелия.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Пустой стул

Случайный абзац

преобразователь Этим ударом топор сломал дверь. Том исчез из окна и присоединился к своему другу. — Продолжай, мальчик, — ободряюще позвал он. «Ты в ударе». преобразователь 35 Теперь его беспокоило то, что она навредит себе. С тех пор, как он был знаком с Амелией Сакс, Линкольн Райм видел, как ее руки исчезают в скальпе и возвращаются в крови. Он видел, как она терзала ногти зубами и кожу ногтями. Он видел, как она ехала со скоростью сто пятьдесят миль в час. Он не знал точно, что ее подтолкнуло, но он знал, что внутри нее было что-то, что заставляло Амелию Сакс жить на грани.

Координаты: 1364 год; 0.19 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 71, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 1%.

Дальше