22 k

2022-01-01

Читать главу

 Через полчаса Джим вернулся с книгами.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Города Красной Ночи

Случайный абзац

"Кто этот шутник с доктором?" «О, он один из старожилов военно-морского флота ... Доктор вернется в любую минуту. Мне нужно взять образец спермы. Они проводят тесты ...» Я начинаю нервничать при мысли о приходе в другом теле. Врач смотрит на меня сверху вниз. "Как ты себя чувствуешь, молодой парень?" "Возбужденный, док". «Это всегда случается с таким переломом позвонка, как ваш». Он складывает простыню мне на колени. Я могу взлететь и пульсировать. Пульсация в шее вызывает электрические покалывания в промежности. Джимми садится со стаканом и легко водит пальцами вверх и вниз по моему новому члену, и я ухожу в сиянии серебряного света. Лицо Джимми чернеет по краям, и я выхожу на несколько секунд. Когда я прихожу, доктора уже нет.

Координаты: 1846 год; 0.2 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 64, для 8-х и 9-х классов.

29 k

2022-01-01

Читать главу

 Но увольнение на берег было чертовски лучше.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Города Красной Ночи

Случайный абзац

Около пятидесяти обезумевших от крови мужчин и мальчиков и несколько кричащих гарпий бросаются за ним, крича: «Убить! Убить! Убить!» "Как начался бунт?" «Ну, вы же знаете, как обстоят дела с беспорядками. Все накапливается и нарастает, а потом что-то запускает». Он бросает осколки стекла на двадцать футов в мусорное ведро. «Ловцы собак начинают совершать набеги из мест, где проводится честная игра, и Висячие отцы в городском совете предпринимают шаги по расширению зон честной игры. Затем две иностранные графини, которых они называют сами - да, графиня де Слютвиль, - покупают виллы на горе и создали то, что они называют Генетическим институтом, и ходят слухи об операциях по пересадке этих косточек, которые они привезли из Ясс-Ваддах ".

Координаты: 971 год; 0.2 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 52, для 10-х, 12-х классов. Диалогов: 1%.

22 k

2022-01-01

Читать главу

 Они открывают огонь из пулеметов Венеры 22, звук похожий на пердящий металл.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Города Красной Ночи

Случайный абзац

Уилсон достал стандартную форму «Карантин и репатриация». "Это корабль Норденхольца, не так ли?" "Верно." «Несчастный старый ублюдок. Однажды он найдет мою ногу в своей тощей заднице». Он подписал форму и бросил ее в корзину. Книга третья Камера хранения Сочельник, и Тоби один в раздевалке. Старое здание YMCA было продано, и осталось только несколько мальчиков. Они переехали в раздевалку, потому что там теплее и там душ. Теперь все остальные мальчики уехали куда-то на Рождество, и Тоби знает, что большинство из них не вернутся, так как здание должно быть освобождено к 18 января 1924 года. Тоби читает «Машину времени» Герберта Уэллса.

Координаты: 400 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 55, для 10-х, 12-х классов. Диалогов: 1%.

22 k

2022-01-01

Читать главу

 Поезд набирает скорость.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Города Красной Ночи

Случайный абзац

Салон-отель. У бармена были рыжие волосы и лицо того же цвета. Спокойный медленный образ о нем. Два барабанщика в баре пьют виски и говорят о растущих оптовых ценах на ограждение. Один толстый и гладко выбритый, другой худой, с тщательно подстриженной бородой. Оба выглядели так, будто вышли из старого фотоальбома. Игра в покер в одном углу. Я покупаю полпинты виски и кружку пива и несу их к столу. Я меряю себе экстракт каннабиса и запиваю его виски. Я наливаю себе еще одну порцию, сажусь и оглядываюсь. Мальчик отворачивается от бара и смотрит на меня. Ему около двадцати лет, с широким лицом, широко расставленными глазами, темными волосами и расклешенными ушами. У него на бедре пистолет. Он широко улыбается мне, и я выталкиваю стул одной ногой. Он несет стакан пива и садится. Мы пожимаем друг другу руки.

Координаты: 1086 год; 0.04 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 60, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

23 k

2022-01-01

Читать главу

 корсеты, охотится за детьми, чтобы они повесили его на вечеринке, посвященной выходу его дочери-дебютантки.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Города Красной Ночи

Случайный абзац

"Здесь." Мальчик отодвигает кусок битумной бумаги. Маленькая зеленая змейка ускользает. Под бумагой - железная панель из ржавого бетона. Мы спускаемся по лестнице и через извилистый коридор, пахнущий сточными водами и угольным газом, выходим на узкую улочку, похожую на Алжир в Марокко. Мальчик внезапно останавливается, принюхиваясь, как собака. «Сюда, быстро». Он ведет нас в дверной проем, вверх по лестнице и по лестнице на крышу. Посмотрев вниз, мы видим патруль из шести солдат с автоматами, проверяющий каждый дверной проем на улице. Одри изучает серые лица и холодные рыбьи глаза солдат.

Координаты: 1400 год; 0.13 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 49, для студентов. Диалогов: 2%.

22 k

2022-01-01

Читать главу

 У незнакомца заканчивались кредиты.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Города Красной Ночи

Случайный абзац

Английский мальчик по имени Арн с хитрым, красным лицом и коррумпированной намекной ухмылкой: «Поппер Тоби, мы зовем его. Когда он входит - съешь его запах - ты сразу пойдешь. Немного жаворонка, приятель». Тоби открыл огромные голубые глаза и посмотрел на Одри, зрачки сузились. Он сбросил одеяло и выгнул тело, потягиваясь. В комнате холодно, на пол из круглого проема в стене, служащего окном, стекает пыль сухого снега. Одри дрожит, прижимаясь коленями к груди. "О боже". Арн стоит у изножья кровати в красном свитере с высоким воротом, зеленых вельветовых и сандалиях. «Просто зашла, чтобы налить воды к чаю».

Координаты: 1567 год; 0.21 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 47, для студентов.

22 k

2022-01-01

Читать главу

 на площадь, он увидел перед зданием суда шеренгу бесстрастных героидов, вооруженных смазочными пистолетами 9-М.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Города Красной Ночи

Случайный абзац

Porque no tiene porque le falta Марихуана пор фумар ". Люди Панчо Вильи сбивают вертолет во время операции «Перехват». Армия китайских официантов взимают из ложного фронта чоп-Suey сустава с мясом подмаренника, крича: « Fluck вы Fluck вы Fluck вы!! Они уменьшают narcs и мафиози до гамбургеров». Ядовитые стрелы из индийских духовых пистолетов уничтожают митинг клана. Южные законники, убивающие негров, разрублены на куски обнаженными скифами на лошадях. Одри в самом разгаре, меняя костюмы каждые несколько минут. Теперь он возглавляет отряд взбесившейся малайской молодежи с крисами против шахского савака.

Координаты: 1456 год; 0.32 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 49, для студентов.

20 k

2022-01-01

Читать главу

 Одри смутно помнила, как фигуры в масках поднимали ее на носилки.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Города Красной Ночи

Случайный абзац

Заголовок с красными буквами: ОБЪЯВЛЕНО НАЦИОНАЛЬНАЯ ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ СИТУАЦИЯ. Стоп-сигналы. Карантинные сообщения. Солдаты с торчащими у мух штанами хватаются за горло и падают. Диктор: «Невозможно оценить ущерб. Все, что было сделано до сих пор, все равно что рисовать фигуру из воздуха». На лицо диктора из волшебного фонаря проецируется больное лицо с медленной идиотской улыбкой ... «Население мира сейчас примерно такое же, как было триста лет назад». Мальчики на снегоступах добираются до хамана . Пар и обнаженные тела переходят в туманную набережную. Опиум Джонс с вкраплениями инея на лице, когда мальчики регистрируются в призрачной хижине «Великого Белого» .

Координаты: -445 год; 0.15 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 59, для 10-х, 12-х классов.

21 k

2022-01-01

Читать главу

 "Wenn nicht von vorn denn von hintern herum.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Города Красной Ночи

Случайный абзац

Голые солдаты нюхают базуки и полевые орудия .... Мир не длится вечно .... Красная ночь в Тамагисе. Мальчики танцуют вокруг костра, подбрасывая кричащие сирены. Мальчики трогают, машут петлями и высовывают языки. Это было лишь прелюдией к бунтам в Ба'дане и нападению на Яс-Ваддах. Мальчики меняют костюмы, носятся от сцены к сцене. Близнецы-игуаны танцуют на сцене Ангкор-Ват-Ушмаль-Теночтитлан. «Женский» близнец снимает свой пиздный костюм, и они копируют колонну Вьетконга.

Координаты: 264 год; 0.28 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 44, для студентов. Диалогов: 1%.